Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da kom Peter til sig selv og sa: Nu vet jeg for visst at Herren har utsendt sin engel og fridd mig ut av Herodes' hånd og av alt det som jødefolket hadde ventet på. Dansk (1917 / 1931) Og da Peter kom til sig selv, sagde han: »Nu ved jeg i Sandhed, at Herren udsendte sin Engel og udfriede mig af Herodes's Haand og al det jødiske Folks Forventning.« Svenska (1917) När sedan Petrus kom till sig igen, sade han: »Nu vet jag och är förvissad om att Herren har utsänt sin ängel och räddat mig ur Herodes' hand och undan allt det som det judiska folket hade väntat sig.» King James Bible And when Peter was come to himself, he said, Now I know of a surety, that the Lord hath sent his angel, and hath delivered me out of the hand of Herod, and from all the expectation of the people of the Jews. English Revised Version And when Peter was come to himself, he said, Now I know of a truth, that the Lord hath sent forth his angel and delivered me out of the hand of Herod, and from all the expectation of the people of the Jews. Bibelen Kunnskap Treasury was come. Lukas 15:17 I know. 1 Mosebok 15:13 1 Mosebok 18:13 1 Mosebok 26:9 that the. Apostlenes-gjerninge 12:7 Apostlenes-gjerninge 5:19 2 Krønikebok 16:9 Salmenes 34:7 Daniel 3:25,28 Daniel 6:22 Hebreerne 1:14 and hath. 2 Samuel 22:1 Jobs 5:19 Salmenes 33:18 Salmenes 34:22 Salmenes 41:2 Salmenes 97:10 Salmenes 109:31 2 Korintierne 1:8-10 2 Peters 2:9 all. Apostlenes-gjerninge 23:12-30 Apostlenes-gjerninge 24:27 Apostlenes-gjerninge 25:3-5,9 Jobs 31:31 Lenker Apostlenes-gjerninge 12:11 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 12:11 flerspråklig • Hechos 12:11 Spansk • Actes 12:11 Fransk • Apostelgeschichte 12:11 Tyske • Apostlenes-gjerninge 12:11 Chinese • Acts 12:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 12 …10De gikk da gjennem den første vakt og den annen, og kom til den jernport som førte ut til byen; den åpnet sig for dem av sig selv, og de trådte ut og gikk en gate frem, og straks skiltes engelen fra ham. 11Da kom Peter til sig selv og sa: Nu vet jeg for visst at Herren har utsendt sin engel og fridd mig ut av Herodes' hånd og av alt det som jødefolket hadde ventet på. 12Da han nu hadde sanset sig, gikk han bort til det hus som eides av Maria, mor til Johannes som kaltes med tilnavn Markus; der var mange samlet og holdt bønn. … Kryssreferanser Salmenes 33:19 for å utfri deres sjel fra døden og holde dem i live i hungersnød. Daniel 3:28 Da tok Nebukadnesar til orde og sa: Lovet være Sadraks, Mesaks og Abed-Negos gud, som sendte sin engel og frelste sine tjenere, som satte sin lit til ham og gjorde mot kongens ord og vågde sitt liv for ikke å dyrke eller tilbede nogen gud uten sin gud. Daniel 6:22 Min Gud sendte sin engel og lukket løvenes gap, så de ikke har gjort mig nogen skade, fordi jeg er funnet uskyldig for ham, og heller ikke mot dig, konge, har jeg gjort noget galt. Lukas 15:17 Men da kom han til sig selv og sa: Hvor mange leiefolk hos min far har fullt op av brød, men jeg setter livet til her av sult! |