Parallell Bibelvers Norsk (1930) om I ellers har hørt om ham og er blitt oplært i ham, således som sannhet er i Jesus, Dansk (1917 / 1931) om I da have hørt om ham og ere blevne oplærte i ham, saaledes som Sandhed er i Jesus, Svenska (1917) om I eljest så haven hört om honom och så blivit lärda i honom, som sanning är i Jesus: King James Bible If so be that ye have heard him, and have been taught by him, as the truth is in Jesus: English Revised Version if so be that ye heard him, and were taught in him, even as truth is in Jesus: Bibelen Kunnskap Treasury heard. Matteus 17:5 Lukas 10:16 Johannes 10:27 Apostlenes-gjerninge 3:22,23 Hebreerne 3:7,8 as. Efeserne 1:13 Salmenes 45:4 Salmenes 85:10,11 Johannes 1:17 Johannes 14:6,17 2 Korintierne 1:20 2 Korintierne 11:10 1 Johannes 5:10-12,20 Lenker Efeserne 4:21 Interlineært • Efeserne 4:21 flerspråklig • Efesios 4:21 Spansk • Éphésiens 4:21 Fransk • Epheser 4:21 Tyske • Efeserne 4:21 Chinese • Ephesians 4:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Efeserne 4 …20Men I har ikke lært Kristus således å kjenne, 21om I ellers har hørt om ham og er blitt oplært i ham, således som sannhet er i Jesus, 22at I efter eders forrige ferd skal avlegge det gamle menneske, som forderves ved de dårende lyster, … Kryssreferanser Romerne 10:14 Hvorledes kan de da påkalle den som de ikke tror på? og hvorledes kan de tro der de ikke har hørt? og hvorledes kan de høre uten at det er nogen som forkynner? Efeserne 1:13 i ham har også I, da I hadde hørt sannhetens ord, evangeliet om eders frelse - i ham har I og, da I var kommet til troen, fått til innsegl den Hellige Ånd, som var oss lovt, Efeserne 2:17 Og han kom og forkynte fred for eder som var langt borte, og fred for dem som var nær ved; Kolossenserne 1:5 for det håps skyld som er gjemt for eder i himlene, som I forut har hørt om ved sannhetens ord i evangeliet, Kolossenserne 1:6 som er kommet til eder, likesom det og er i hele verden og bærer frukt og vokser som hos eder, fra den dag I hørte det og lærte å kjenne Guds nåde i sannhet, Kolossenserne 2:7 så I er rotfestet og blir opbygget i ham og faste i troen, således som I har lært, rike på den med takksigelse. |