Parallell Bibelvers Norsk (1930) Ti og hør på mig, I øer! Og folkene, la dem iføre sig ny kraft, la dem komme hit og så tale! La oss sammen trede frem for retten! Dansk (1917 / 1931) Hør mig i Tavshed, I fjerne Strande, lad Folkene hente ny Kraft, komme hid og tage til Orde, lad os sammen gaa frem for Retten! Svenska (1917) Tigen, I havsländer, och lyssnen till mig, och må folken hämta ny kraft; må de så komma fram och tala, ja, låt oss med varandra träda inför rätta. King James Bible Keep silence before me, O islands; and let the people renew their strength: let them come near; then let them speak: let us come near together to judgment. English Revised Version Keep silence before me, O islands; and let the peoples renew their strength: let them come near; then let them speak: let us come near together to judgment. Bibelen Kunnskap Treasury silence Esaias 49:1 Salmenes 46:10 Habakuk 2:20 Sakarias 2:13 let the people Esaias 41:6,7,21,22 Esaias 8:9,10 Jobs 38:3 Jobs 40:7 Joel 3:10,11 let us Esaias 1:18 Jobs 23:3-7 Jobs 31:35,36 Jobs 40:8-10 Mika 6:1-3 Lenker Esaias 41:1 Interlineært • Esaias 41:1 flerspråklig • Isaías 41:1 Spansk • Ésaïe 41:1 Fransk • Jesaja 41:1 Tyske • Esaias 41:1 Chinese • Isaiah 41:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 41 1Ti og hør på mig, I øer! Og folkene, la dem iføre sig ny kraft, la dem komme hit og så tale! La oss sammen trede frem for retten! 2Hvem vakte fra Østen ham* som seieren møter hvor han setter sin fot? Han gir folkeslag i hans vold og lar ham herske over konger, gjør deres sverd til støv, deres bue til strå som føres bort av vinden.… Kryssreferanser Esaias 1:18 Kom og la oss gå i rette med hverandre, sier Herren; om eders synder er som purpur, skal de bli hvite som sne; om de er røde som skarlagen, skal de bli som den hvite ull. Esaias 11:11 På den tid skal Herren ennu en gang rekke ut sin hånd for å vinne levningen av sitt folk, de som blir reddet fra Assyria og Egypten og Patros og Etiopia og Elam og Sinear og Hamat og havets øer. Esaias 34:1 Kom hit, I hedningefolk, og hør, og I folkeslag, gi akt! Jorden høre og det som fyller den, jorderike og alt som gror der! Esaias 40:31 Men de som venter på Herren, får ny kraft, løfter vingene som ørner; de løper og blir ikke trette, de går og blir ikke mødige. Esaias 41:5 Øene ser det og frykter, jordens ender bever; de rykker frem og kommer. Esaias 43:9 La alle hedningefolk samle sig, alle folkeferd komme sammen! Hvem blandt dem* er det som kunngjør slikt**? La dem si oss hvad de tidligere har spådd***! La dem stille sine vidner, så de kan få rett, la dem høre og si: Det er sannhet! Esaias 43:26 Minn mig*, la oss gå i rette med hverandre! Fortell du, så du kan få rett! Esaias 48:16 Kom nær til mig, hør dette! Fra begynnelsen av har jeg ikke talt i lønndom; fra den tid det kom, var jeg der*. Og nu har Herren, Israels Gud, sendt mig** og sin Ånd. Esaias 50:8 Han er nær, han som hjelper mig til min rett; hvem vil stride mot mig? La oss stå frem sammen! Hvem er min motpart? La ham komme hit til mig! Habakuk 2:20 Men Herren er i sitt hellige tempel; vær stille for hans åsyn, all jorden! Sakarias 2:13 Vær stille, alt kjød, for Herrens åsyn! For han har reist sig og er gått ut av sin hellige bolig. |