Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og den herlighet som du har gitt mig, den har jeg gitt dem, forat de skal være ett, likesom vi er ett, Dansk (1917 / 1931) Og den Herlighed, som du har givet mig, har jeg givet dem, for at de skulle være eet, ligesom vi ere eet, Svenska (1917) Och den härlighet som du har givit mig, den har jag givit åt dem, för att de skola vara ett, såsom vi äro ett King James Bible And the glory which thou gavest me I have given them; that they may be one, even as we are one: English Revised Version And the glory which thou hast given me I have given unto them; that they may be one, even as we are one; Bibelen Kunnskap Treasury the glory. Johannes 1:16 Johannes 15:18,19 Johannes 20:21-23 Markus 6:7 Markus 16:17-20 Lukas 22:30 Apostlenes-gjerninge 5:41 Romerne 15:15-20 2 Korintierne 3:18 2 Korintierne 5:20 2 Korintierne 6:1 Efeserne 2:20 Filippenserne 1:29 Kolossenserne 1:24 2 Tessalonikerne 1:5-10 Apenbaring 21:14 that. Johannes 14:20 1 Johannes 1:3 1 Johannes 3:24 Lenker Johannes 17:22 Interlineært • Johannes 17:22 flerspråklig • Juan 17:22 Spansk • Jean 17:22 Fransk • Johannes 17:22 Tyske • Johannes 17:22 Chinese • John 17:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 17 …21at de alle må være ett, likesom du, Fader, i mig, og jeg i dig, at også de må være ett i oss. forat verden skal tro at du har utsendt mig. 22Og den herlighet som du har gitt mig, den har jeg gitt dem, forat de skal være ett, likesom vi er ett, 23Jeg i dem, og du i mig, forat de skal være fullkommet til ett, så verden kan kjenne at du har utsendt mig og elsket dem, likesom du har elsket mig. … Kryssreferanser Johannes 1:14 Og Ordet blev kjød og tok bolig iblandt oss, og vi så hans herlighet - en herlighet som den en enbåren sønn har fra sin far - full av nåde og sannhet. Johannes 17:24 Fader! jeg vil at hvor jeg er, der skal også de som du har gitt mig, være hos mig, forat de skal se min herlighet, som du har gitt mig, fordi du har elsket mig før verdens grunnvoll blev lagt. Romerne 8:30 og dem som han forut bestemte, dem har han også kalt; og dem som han kalte, dem har han også rettferdiggjort; og dem som han rettferdiggjorde, dem har han også herliggjort. 2 Korintierne 3:18 Men vi som med utildekket åsyn skuer Herrens herlighet som i et speil; vi blir alle forvandlet til det samme billede fra herlighet til herlighet, som av Herrens Ånd. 1 Johannes 4:17 I dette er kjærligheten blitt fullkommen hos oss at vi har frimodighet på dommens dag; for likesom han er, så er og vi i denne verden. |