Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og tresketiden skal vare hos eder like til vinhøsten, og vinhøsten skal vare inntil kornet såes, og I skal ete eder mette av brødet som I har avlet, og bo trygt i eders land. Dansk (1917 / 1931) Tærskning skal hos eder vare til Vinhøst, og Vinhøst skal vare til Saatid. I skal spise eder mætte i eders Brød og bo trygt i eders Land. Svenska (1917) Och trösktiden skall hos eder räcka intill vinbärgningen, och vinbärgningen skall räcka intill såningstiden, och I skolen hava bröd nog att äta och skolen bo trygga i edert land. King James Bible And your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely. English Revised Version And your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely. Bibelen Kunnskap Treasury threshing Amos 9:13 Matteus 9:37,38 Johannes 4:35,36 eat your 3 Mosebok 25:19 2 Mosebok 16:8 5 Mosebok 11:15 Joel 2:19,26 Apostlenes-gjerninge 14:17 1 Timoteus 6:17 dwell 3 Mosebok 25:18 Jobs 11:18,19 Salmenes 46:1-7 Salmenes 90:1 Salmenes 91:1-14 Salomos Ordsprog 1:33 Salomos Ordsprog 18:10 Jeremias 23:6 Esekiel 34:25-28 Matteus 23:37 1 Peters 1:5 Lenker 3 Mosebok 26:5 Interlineært • 3 Mosebok 26:5 flerspråklig • Levítico 26:5 Spansk • Lévitique 26:5 Fransk • 3 Mose 26:5 Tyske • 3 Mosebok 26:5 Chinese • Leviticus 26:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 3 Mosebok 26 …4da vil jeg gi eder regn i rette tid, og jorden skal gi sin grøde, og markens trær skal gi sin frukt. 5Og tresketiden skal vare hos eder like til vinhøsten, og vinhøsten skal vare inntil kornet såes, og I skal ete eder mette av brødet som I har avlet, og bo trygt i eders land. 6Og jeg vil gi fred i landet, og I skal hvile i ro, og ingen skal forferde eder; jeg vil rydde ut de ville dyr av landet, og sverd skal ikke fare gjennem eders land. … Kryssreferanser 3 Mosebok 25:18 I skal holde mine lover og ta vare på mine bud og holde dem; så skal I bo trygt i landet. 3 Mosebok 25:19 Og landet skal gi sin frukt, og I skal ete og bli mette og bo der trygt. 5 Mosebok 11:15 og for ditt fe vil jeg gi dig gress på dine marker, og du skal ete og bli mett. Esekiel 34:25 Og jeg vil gjøre en fredspakt med dem og utrydde ville dyr av landet, og de skal bo trygt i ørkenen og sove i skogene. Hoseas 2:18 Og jeg vil den dag gjøre en pakt for dem med markens dyr og himmelens fugler og jordens kryp; og bue og sverd og krig vil jeg sønderbryte og utrydde av landet, og jeg vil la dem bo i trygghet. Joel 2:19 Og Herren svarer og sier til sitt folk: Se, jeg sender eder korn og most og olje, så I blir mette; og jeg vil ikke mere overgi eder til vanære blandt hedningene. Joel 2:26 Og I skal ete og bli mette og prise Herrens, eders Guds navn, han som har stelt så underfullt med eder, og mitt folk skal aldri i evighet bli til skamme. Amos 9:13 Se, dager kommer, sier Herren, da den som pløier, skal nå den som høster, og den som trår vindruer, skal nå den som kaster ut sæden, og fjellene skal dryppe av most, og alle haugene skal flyte over. |