Parallell Bibelvers Norsk (1930) Sannhets lov var i hans munn, og urett blev ikke funnet på hans leber; i fred og ærlighet vandret han med mig, og mange omvendte han fra misgjerning. Dansk (1917 / 1931) Sandheds Lære var i hans Mund, Svig fandtes ikke paa hans Læber; i Fred og Sanddruhed vandrede han med mig, og mange holdt han fra Brøde. Svenska (1917) Rätt undervisning var i hans mun, och ingen orätt fanns på hans läppar; fridsamt och redligt vandrade han i min umgängelse och omvände många från missgärning. King James Bible The law of truth was in his mouth, and iniquity was not found in his lips: he walked with me in peace and equity, and did turn many away from iniquity. English Revised Version The law of truth was in his mouth, and unrighteousness was not found in his lips: he walked with me in peace and uprightness, and did turn many away from iniquity. Bibelen Kunnskap Treasury law. Salmenes 37:30 Esekiel 44:23,24 Hoseas 4:6 Matteus 22:16 Markus 12:14 Lukas 20:21 2 Timoteus 2:15,16 Titus 1:7-9 Apenbaring 14:5 he walked. 1 Mosebok 5:21-24 1 Mosebok 6:9 1 Mosebok 17:1 Lukas 1:6 and did. Jeremias 23:22 Daniel 12:3 Lukas 1:16,17 Apostlenes-gjerninge 26:18 1 Tessalonikerne 1:9,10 Jakobs 5:19,20 Lenker Malakias 2:6 Interlineært • Malakias 2:6 flerspråklig • Malaquías 2:6 Spansk • Malachie 2:6 Fransk • Maleachi 2:6 Tyske • Malakias 2:6 Chinese • Malachi 2:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Malakias 2 …5Den pakt jeg hadde med ham, lovte ham liv og lykke; det gav jeg ham forat han skulde frykte mig, og han fryktet mig og var forferdet for mitt navn. 6Sannhets lov var i hans munn, og urett blev ikke funnet på hans leber; i fred og ærlighet vandret han med mig, og mange omvendte han fra misgjerning. 7For en prests leber skal holde fast ved kunnskap, og lov skal hentes fra hans munn; for han er Herrens, hærskarenes Guds sendebud. … Kryssreferanser Apenbaring 14:5 og i deres munn er ikke funnet løgn; for de er uten lyte. 1 Mosebok 5:22 Og Enok vandret med Gud i tre hundre år, efterat han hadde fått Metusalah; og han fikk sønner og døtre. 5 Mosebok 33:8 Og om Levi sa han: Dine tummim og urim hører din fromme mann til, han som du fristet ved Massa, som du trettet med ved Meribas vann, 5 Mosebok 33:9 han som sa om sin far og sin mor: Jeg ser dem ikke, og som ikke kjentes ved sine brødre og ikke visste av sine barn, fordi han tok vare på ditt ord og aktet vel på din pakt. Salmenes 37:37 Akt på den ulastelige og se på den opriktige! for fredens mann har en fremtid; Salmenes 119:142 Din rettferdighet er en evig rettferdighet, og din lov er sannhet. Salmenes 119:151 Du er nær, Herre, og alle dine bud er sannhet. Jeremias 23:22 Og hadde de stått i mitt fortrolige råd, vilde de la mitt folk høre mine ord og føre dem tilbake fra deres onde vei og fra deres onde gjerninger. Esekiel 44:23 De skal lære mitt folk å skille mellem hellig og vanhellig og forklare dem forskjellen mellem urent og rent. |