Matteus 25:5
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Men da brudgommen gav sig tid, slumret de alle inn og sov.

Dansk (1917 / 1931)
Og da Brudgommen tøvede, slumrede de alle ind og sov.

Svenska (1917)
Då nu brudgummen dröjde, blevo de alla sömniga och somnade.

King James Bible
While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept.

English Revised Version
Now while the bridegroom tarried, they all slumbered and slept.
Bibelen Kunnskap Treasury

the.

Matteus 25:19
Lang tid derefter kom da disse tjeneres herre og holdt regnskap med dem.

Matteus 24:48
Men dersom den onde tjener sier i sitt hjerte: Min herre gir sig tid,

Habakuk 2:3
For ennu må synet vente på sin tid; men det haster mot enden og lyver ikke. Om det dryger, så bi efter det! For komme skal det, det skal ikke utebli.

Lukas 12:45
Men dersom denne tjener sier i sitt hjerte: Min herre dryger med å komme, og så gir sig til å slå drengene og pikene og å ete og drikke og fylle sig,

Lukas 20:9
Han begynte da å si denne lignelse til folket: En mann plantet en vingård og leide den ut til vingårdsmenn og drog utenlands for lange tider.

Hebreerne 10:36,37
For I trenger til tålmod, forat I, når I har gjort Guds vilje, kan opnå det som er lovt. …

2 Peters 3:4-9
og sier: Hvor er løftet om hans gjenkomst? for fra den tid fedrene sov inn, vedblir jo alle ting som de var fra skapningens begynnelse. …

Apenbaring 2:25
bare hold fast ved det I har, inntil jeg kommer!

they.

Matteus 26:40,43
Og han kommer til disiplene og finner dem sovende og sier til Peter: Så var I da ikke i stand til å våke en time med mig! …

Salomos Høisang 3:1
På mitt leie lette jeg om natten efter ham som min sjel elsker; jeg lette efter ham, men jeg fant ham ikke.

Salomos Høisang 5:2
Jeg sover, men mitt hjerte våker; da lyder min elskedes røst - han banker på: Lukk op for mig, min søster, min venninne, min due, du rene! For mitt hode er fullt av dugg, mine lokker av nattens dråper.

Jonas 1:5,6
Da blev skibsfolkene redde og ropte hver til sin gud, og de kastet de ting som var i skibet, ut i havet for å lette skibet. Men Jonas var steget ned i skibets nederste rum og lå i fast søvn. …

Markus 14:37,38
Og han kom og fant dem sovende, og sa til Peter: Simon, sover du? Var du ikke i stand til å våke én time? …

Lukas 18:8
Jeg sier eder at han skal skynde sig å hjelpe dem til deres rett. Men når Menneskesønnen kommer, mon han da vil finne troen på jorden?

Romerne 13:11
Og dette må vi gjøre, da vi kjenner tiden, at timen er kommet da vi skal våkne op av søvne; for frelsen er oss nærmere nu enn dengang vi kom til troen.

Efeserne 5:14
Derfor sier Skriften: Våkn op, du som sover, og stå op fra de døde, og Kristus skal lyse for dig.

1 Tessalonikerne 5:6-8
La oss derfor ikke sove, som de andre, men la oss våke og være edrue! …

1 Peters 5:8
Vær edrue, våk! Eders motstander djevelen går omkring som en brølende løve og søker hvem han kan opsluke;

Lenker
Matteus 25:5 InterlineærtMatteus 25:5 flerspråkligMateo 25:5 SpanskMatthieu 25:5 FranskMatthaeus 25:5 TyskeMatteus 25:5 ChineseMatthew 25:5 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Matteus 25
4men de kloke tok olje i sine kanner sammen med lampene. 5Men da brudgommen gav sig tid, slumret de alle inn og sov. 6Men midt på natten lød der et rop: Se, brudgommen kommer! gå ham i møte! …
Kryssreferanser
Matteus 24:48
Men dersom den onde tjener sier i sitt hjerte: Min herre gir sig tid,

Matteus 25:4
men de kloke tok olje i sine kanner sammen med lampene.

Matteus 25:6
Men midt på natten lød der et rop: Se, brudgommen kommer! gå ham i møte!

Lukas 1:21
Og folket stod og ventet på Sakarias, og de undredes over at han blev så lenge i templet.

Matteus 25:4
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden