Parallell Bibelvers Norsk (1930) men er ditt øie sykt, da blir hele ditt legeme mørkt. Er altså lyset i dig mørke, hvor stort blir da mørket! Dansk (1917 / 1931) men dersom dit Øje er daarligt, bliver hele dit Legeme mørkt. Dersom nu det Lys, der er i dig, er Mørke, hvor stort bliver da ikke Mørket! Svenska (1917) Men om ditt öga är fördärvat, då bliver hela din kropp höljd i mörker. Är det nu så, att ljuset, som du har i dig, är mörker, huru djupt bliver då icke mörkret! King James Bible But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness! English Revised Version But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is the darkness! Bibelen Kunnskap Treasury thine. Matteus 20:15 Esaias 44:18-20 Markus 7:22 Efeserne 4:18 Efeserne 5:8 1 Johannes 2:11 If. Matteus 23:16 *etc: Salomos Ordsprog 26:12 Esaias 5:20,21 Esaias 8:20 Jeremias 4:22 Jeremias 8:8,9 Lukas 8:10 Johannes 9:39-41 Romerne 1:22 Romerne 2:17-23 1 Korintierne 1:18-20 1 Korintierne 2:14 1 Korintierne 3:18,19 Apenbaring 3:17,18 Lenker Matteus 6:23 Interlineært • Matteus 6:23 flerspråklig • Mateo 6:23 Spansk • Matthieu 6:23 Fransk • Matthaeus 6:23 Tyske • Matteus 6:23 Chinese • Matthew 6:23 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 6 22Øiet er legemets lys; er ditt øie friskt, da blir hele ditt legeme lyst; 23men er ditt øie sykt, da blir hele ditt legeme mørkt. Er altså lyset i dig mørke, hvor stort blir da mørket! 24Ingen kan tjene to herrer; for han vil enten hate den ene og elske den andre, eller holde sig til den ene og forakte den andre; I kan ikke tjene Gud og mammon. Kryssreferanser Esaias 5:20 Ve dem som kaller det onde godt og det gode ondt, som gjør mørke til lys og lys til mørke, som gjør bittert til søtt og søtt til bittert! Matteus 20:15 Eller har jeg ikke lov til å gjøre med mitt hvad jeg vil? eller er ditt øie ondt fordi jeg er god? Markus 7:22 hor, havesyke, ondskap, svik, skamløshet, ondt øie, bespottelse, overmot, uforstand. Lukas 11:34 Ditt øie er legemets lys; når ditt øie er friskt, da er også hele ditt legeme lyst; men er det sykt, da er også ditt legeme mørkt. |