Parallell Bibelvers Norsk (1930) Edom blir ham underlagt, og Se'ir, hans fiende, blir ham underlagt; stort velde vinner Israel. Dansk (1917 / 1931) Edom bliver et Lydland, og Se'irs undslupne gaar til Grunde, Israel udfolder sin Magt, Svenska (1917) Edom skall han få till besittning till besittning Seir -- sina fienders länder. Ty Israel skall göra mäktiga ting; King James Bible And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession for his enemies; and Israel shall do valiantly. English Revised Version And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession, which were his enemies; While Israel doeth valiantly. Bibelen Kunnskap Treasury Of Jacob 1 Mosebok 49:10 Salmenes 2:1-12 Salmenes 72:10,11 Esaias 11:10 Mika 5:2,4 Matteus 28:18 1 Korintierne 15:25 Efeserne 1:20-22 Filippenserne 2:10,11 Hebreerne 1:8 1 Peters 3:22 Apenbaring 19:16 shall destroy Salmenes 21:7-10 Matteus 25:46 Lukas 19:12,27 Lenker 4 Mosebok 24:18 Interlineært • 4 Mosebok 24:18 flerspråklig • Números 24:18 Spansk • Nombres 24:18 Fransk • 4 Mose 24:18 Tyske • 4 Mosebok 24:18 Chinese • Numbers 24:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4 Mosebok 24 …17Jeg ser ham, men ikke nu, jeg skuer ham, men ikke nær; en stjerne stiger op av Jakob, et spir løfter sig fra Israel; han knuser Moabs tinninger og utrydder ufreds-ætten. 18Edom blir ham underlagt, og Se'ir, hans fiende, blir ham underlagt; stort velde vinner Israel. 19En hersker går ut fra Jakob, han utrydder av byene dem som har reddet sig dit. Kryssreferanser 1 Mosebok 27:29 Folk skal tjene dig, og folkeslag skal falle dig til fote; vær herre over dine brødre, og måtte din mors sønner falle dig til fote! Forbannet være den som forbanner dig, og velsignet den som velsigner dig! 1 Mosebok 32:3 Og Jakob sendte bud foran sig til sin bror Esau i landet Se'ir, på Edoms mark. 4 Mosebok 20:18 Men Edom svarte: Du må ikke dra gjennem mitt land, ellers drar jeg ut mot dig med sverd. 4 Mosebok 24:19 En hersker går ut fra Jakob, han utrydder av byene dem som har reddet sig dit. 2 Samuel 8:14 Og han la krigsmannskap i Edom; i hele Edom la han krigsmannskap, og alle edomittene blev Davids tjenere. Således hjalp Herren David overalt hvor han drog frem. Salmenes 60:12 Ved Gud skal vi gjøre storverk, og han skal nedtrede våre fiender. Amos 9:11 På den dag vil jeg reise op igjen Davids falne hytte, og jeg vil mure igjen dens revner og reise op det som er nedbrutt av den, og jeg vil bygge den op igjen som i fordums dager, Amos 9:12 så at de får ta i eie det som er igjen av Edom, og alle de hedningefolk som kalles med mitt navn, sier Herren, han som gjør dette. Obadias 1:2 Se, liten vil jeg gjøre dig blandt hedningefolkene; du skal bli dypt foraktet. |