Parallell Bibelvers Norsk (1930) Som en fårehjord føres de ned i dødsriket, døden vokter dem, og de opriktige hersker over dem, når morgenen bryter frem, og deres skikkelse blir ødelagt av dødsriket, så de ikke har nogen bolig mere. Dansk (1917 / 1931) I Dødsriget drives de ned som Faar, deres Hyrde skal Døden være; de oprigtige træder paa dem ved Gry, deres Skikkelse gaar Opløsning i Møde, Dødsriget er deres Bolig. Svenska (1917) Såsom en fårhjord drivas de ned till dödsriket, där döden bliver deras herde. Så få de redliga makt över dem, när morgonen gryr, medan deras skepnader förtäras av dödsriket och ej få annan boning. King James Bible Like sheep they are laid in the grave; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall consume in the grave from their dwelling. English Revised Version They are appointed as a flock for Sheol; death shall be their shepherd: and the upright shall have dominion over them in the morning; and their beauty shall be for Sheol to consume, that there be no habitation for it. Bibelen Kunnskap Treasury Like Salmenes 44:11 Jeremias 12:3 Romerne 8:36 they Jobs 17:13,14 Jobs 21:13,26 Jobs 30:23 Predikerens 12:7 Esaias 38:10,11 death Jobs 24:19,20 upright Salmenes 47:3 Daniel 7:22 Malakias 4:3 Lukas 22:30 1 Korintierne 6:2 Apenbaring 2:26,27 Apenbaring 20:4,5 morning Salmenes 30:5 Hoseas 6:3 their Salmenes 39:11 Jobs 4:21 beauty. Jobs 30:23 Lenker Salmenes 49:14 Interlineært • Salmenes 49:14 flerspråklig • Salmos 49:14 Spansk • Psaume 49:14 Fransk • Psalm 49:14 Tyske • Salmenes 49:14 Chinese • Psalm 49:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 49 …13Således går det dem som er fulle av selvtillit, og dem som følger dem efter og har behag i deres tale. Sela. 14Som en fårehjord føres de ned i dødsriket, døden vokter dem, og de opriktige hersker over dem, når morgenen bryter frem, og deres skikkelse blir ødelagt av dødsriket, så de ikke har nogen bolig mere. 15Men Gud skal forløse min sjel av dødsrikets vold, for han skal ta mig til sig. Sela. … Kryssreferanser 1 Korintierne 6:2 Eller vet I ikke at de hellige skal dømme verden? og dersom verden blir dømt ved eder, er I da uverdige til å dømme i de ringeste saker? Apenbaring 2:26 Og den som seirer, og som tar vare på mine gjerninger inntil enden, ham vil jeg gi makt over hedningene, Jobs 24:19 Tørke og hete sluker snevann, dødsriket dem som synder. Salmenes 9:17 De ugudelige skal fare ned til dødsriket, alle hedninger, som glemmer Gud. Salomos Ordsprog 21:16 Det menneske som forviller sig fra klokskaps vei, skal havne blandt dødningene. Daniel 7:18 men den Høiestes hellige skal få riket og ha det i eie til evig tid, ja i evigheters evighet. Malakias 4:3 og I skal trå ned de ugudelige, for de skal være som aske under eders fotsåler, på den dag jeg skaper, sier Herren, hærskarenes Gud. |