Parallell Bibelvers Norsk (1930) David svarte filisteren: Du kommer mot mig med sverd og lanse og kastespyd; men jeg kommer mot dig i Herrens, hærskarenes Guds navn, han som er Gud for Israels fylkinger - han som du har hånet. Dansk (1917 / 1931) David svarede Filisteren: »Du kommer imod mig med Sværd og Spyd og Kastevaaben, men jeg kommer imod dig i Hærskarers HERRES, Israels Slagrækkers Guds, Navn, ham, du har haanet. Svenska (1917) David svarade filistéen: »Du kommer mot mig med svärd och spjut och lans, men jag kommer mot dig i HERREN Sebaots namn, hans som är Israels härs Gud, den härs som du har smädat. King James Bible Then said David to the Philistine, Thou comest to me with a sword, and with a spear, and with a shield: but I come to thee in the name of the LORD of hosts, the God of the armies of Israel, whom thou hast defied. English Revised Version Then said David to the Philistine, Thou comest to me with a sword, and with a spear, and with a javelin: but I come to thee in the name of the LORD of hosts, the God of the armies of Israel, which thou hast defied. Bibelen Kunnskap Treasury Thou comest Salmenes 44:6 in the name 2 Samuel 22:33-35 2 Krønikebok 32:8 Salmenes 3:8 Salmenes 18:2 Salmenes 20:5-7 Salmenes 118:10,11 Salmenes 124:8 Salmenes 125:1 Salomos Ordsprog 18:10 2 Korintierne 3:5 2 Korintierne 10:4 Filippenserne 4:13 Hebreerne 11:33,34 defied 1 Samuels 17:10,26,36 Esaias 37:23,28 Lenker 1 Samuels 17:45 Interlineært • 1 Samuels 17:45 flerspråklig • 1 Samuel 17:45 Spansk • 1 Samuel 17:45 Fransk • 1 Samuel 17:45 Tyske • 1 Samuels 17:45 Chinese • 1 Samuel 17:45 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Samuels 17 …44Så sa filisteren til David: Kom hit til mig, så skal jeg gi ditt kjøtt til himmelens fugler og markens dyr. 45David svarte filisteren: Du kommer mot mig med sverd og lanse og kastespyd; men jeg kommer mot dig i Herrens, hærskarenes Guds navn, han som er Gud for Israels fylkinger - han som du har hånet. 46På denne dag skal Herren gi dig i min hånd, og jeg skal slå dig ihjel og skille ditt hode fra din kropp, og jeg skal på denne dag gi likene fra filistrenes leir til himmelens fugler og til jordens ville dyr, og all jorden skal få se at Israel har en Gud. … Kryssreferanser Hebreerne 11:32 Og hvorfor taler jeg lenger? Tiden vilde bli mig for kort om jeg skulde fortelle om Gideon og Barak og Samson og Jefta, om David og Samuel og profetene, 1 Samuels 17:6 Han hadde kobberskinner på leggene og et kastespyd av kobber på ryggen. 2 Samuel 22:35 Han oplærer mine hender til krig, så mine armer spenner kobberbuen. 2 Krønikebok 32:8 med ham er en arm av kjød, men med oss er Herren vår Gud, og han skal hjelpe oss og føre våre kriger. Og folket stolte på Esekias' Judas konges ord. Salmenes 124:8 Vår hjelp er i Herrens navn, han som gjorde himmel og jord. |