Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men vi byder eder, brødre, i vår Herre Jesu Kristi navn at I skal dra eder tilbake fra enhver bror som vandrer utilbørlig og ikke efter den lærdom som de fikk av oss. Dansk (1917 / 1931) Men vi byde eder, Brødre! i vor Herres Jesu Kristi Navn, at I holde eder borte fra enhver Broder, som vandrer uskikkeligt og ikke efter den Overlevering, som de modtoge af os. Svenska (1917) Men vi bjuda eder, käre bröder, i vår Herres, Jesu Kristi, namn, att I dragen eder ifrån var broder som för en oordentlig vandel och icke lever efter de lärdomar han har mottagit av oss. King James Bible Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly, and not after the tradition which he received of us. English Revised Version Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly, and not after the tradition which they received of us. Bibelen Kunnskap Treasury in the. 1 Korintierne 5:4 2 Korintierne 2:10 Efeserne 4:17 Kolossenserne 3:17 1 Tessalonikerne 4:1 1 Timoteus 5:21 1 Timoteus 6:13,14 2 Timoteus 4:1 that ye. 2 Tessalonikerne 3:14,15 Matteus 18:17 Romerne 16:17 1 Korintierne 5:11-13 1 Timoteus 6:5 2 Timoteus 3:5 Hebreerne 12:15 Hebreerne 12:16 3 Johannes 1:10,11 walketh. 2 Tessalonikerne 3:7,11 1 Tessalonikerne 4:11 1 Tessalonikerne 5:14 after. 2 Tessalonikerne 3:10,14 2 Tessalonikerne 2:15 Lenker 2 Tessalonikerne 3:6 Interlineært • 2 Tessalonikerne 3:6 flerspråklig • 2 Tesalonicenses 3:6 Spansk • 2 Thessaloniciens 3:6 Fransk • 2 Thessalonicher 3:6 Tyske • 2 Tessalonikerne 3:6 Chinese • 2 Thessalonians 3:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Tessalonikerne 3 6Men vi byder eder, brødre, i vår Herre Jesu Kristi navn at I skal dra eder tilbake fra enhver bror som vandrer utilbørlig og ikke efter den lærdom som de fikk av oss. 7I vet jo selv hvorledes I bør efterfølge oss; for vi levde ikke utilbørlig iblandt eder, … Kryssreferanser Matteus 18:17 Men hører han ikke på dem, da si det til menigheten! men hører han heller ikke på menigheten, da skal han være for dig som en hedning og en tolder. Romerne 16:17 Men jeg formaner eder, brødre, til å holde øie med dem som volder tvedrakten og anstøtene imot den lære som I har lært, og gå av veien for dem; 1 Korintierne 5:4 at han skal I vår Herre Jesu navn, idet I og min ånd samles i vår Herre Jesu kraft, 1 Korintierne 5:9 Jeg skrev til eder i mitt brev at I ikke skulde ha omgang med horkarler - 1 Korintierne 5:11 men det jeg skrev til eder, var at I ikke skulde ha omgang med nogen som kalles en bror og er en horkarl eller havesyk eller avgudsdyrker eller baktaler eller dranker eller røver, så I ikke engang eter sammen med ham. 1 Korintierne 11:2 Jeg roser eder for at I kommer mig i hu i alle ting og holder fast ved mine forskrifter, således som jeg gav eder dem. 1 Tessalonikerne 5:14 Og vi formaner eder, brødre, påminn de uskikkelige, trøst de mismodige, hjelp de skrøpelige, vær langmodige mot alle! 2 Tessalonikerne 2:15 Derfor, brødre, stå støtt og hold fast ved de lærdommer som I har lært enten ved vår tale eller ved brev fra oss! 2 Tessalonikerne 3:7 I vet jo selv hvorledes I bør efterfølge oss; for vi levde ikke utilbørlig iblandt eder, 2 Tessalonikerne 3:11 For vi hører at nogen iblandt eder vandrer utilbørlig og ikke arbeider, men gir sig av med ting som ikke kommer dem ved. 2 Tessalonikerne 3:14 Men dersom nogen ikke lyder vårt ord her i brevet, da merk eder ham; ha ingen omgang med ham, forat han må gå i sig selv, 2 Tessalonikerne 3:15 og hold ham ikke for en fiende, men forman ham som en bror! 2 Timoteus 3:5 som har gudfryktighets skinn, men fornekter dens kraft - og disse skal du vende dig fra. 2 Johannes 1:10 Dersom nogen kommer til eder og ikke fører denne lære, da ta ikke imot ham i eders hus, og by ham ikke velkommen! |