Parallell Bibelvers Norsk (1930) hvorav I, når I leser det, kan kjenne min innsikt i Kristi hemmelighet, Dansk (1917 / 1931) hvoraf I, naar I læse det, kunne skønne min Indsigt i Kristi Hemmelighed, Svenska (1917) Och när I läsen detta, kunnen I därav förstå vilken insikt jag har i Kristi hemlighet, King James Bible Whereby, when ye read, ye may understand my knowledge in the mystery of Christ) English Revised Version whereby, when ye read, ye can perceive my understanding in the mystery of Christ; Bibelen Kunnskap Treasury ye may. Matteus 13:11 1 Korintierne 2:6,7 1 Korintierne 13:2 2 Korintierne 11:6 the mystery. Efeserne 1:9 Efeserne 5:32 Efeserne 6:19 Lukas 2:10,11 Lukas 8:10 1 Korintierne 4:1 Kolossenserne 2:2 Kolossenserne 4:3 1 Timoteus 3:9,16 Lenker Efeserne 3:4 Interlineært • Efeserne 3:4 flerspråklig • Efesios 3:4 Spansk • Éphésiens 3:4 Fransk • Epheser 3:4 Tyske • Efeserne 3:4 Chinese • Ephesians 3:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Efeserne 3 …3at han ved åpenbaring har kunngjort mig hemmeligheten, således som jeg ovenfor har skrevet med få ord, 4hvorav I, når I leser det, kan kjenne min innsikt i Kristi hemmelighet, 5som i de forrige tidsaldre ikke er blitt kunngjort for menneskenes barn således som den nu er åpenbaret for hans hellige apostler og profeter i Ånden: … Kryssreferanser Romerne 11:25 For jeg vil ikke, brødre, at I skal være uvitende om denne hemmelighet - forat I ikke skal tykkes eder selv kloke - at forherdelse delvis er kommet over Israel, inntil fylden av hedningene er kommet inn, Romerne 16:25 Men ham som er mektig til å styrke eder efter mitt evangelium og Jesu Kristi forkynnelse, efter åpenbaringen av den hemmelighet som har vært fortidd i evige tider, 2 Korintierne 11:6 men er jeg enn ulærd i tale, så er jeg det dog ikke i kunnskap; tvert imot har vi alltid lagt den for dagen for eder i alle stykker. Efeserne 3:3 at han ved åpenbaring har kunngjort mig hemmeligheten, således som jeg ovenfor har skrevet med få ord, Efeserne 3:9 og å oplyse alle om hvorledes husholdningen er med den hemmelighet som har vært skjult fra evige tider i Gud, som har skapt alt, Efeserne 6:19 og også for mig, at det må gis mig ord når jeg oplater min munn, så jeg med frimodighet kan kunngjøre evangeliets hemmelighet, Kolossenserne 1:26 den hemmelighet som har vært skjult fra alle tiders og slekters ophav, men nu er blitt åpenbaret for hans hellige, Kolossenserne 4:3 og bed også for oss at Gud må oplate oss en dør for ordet så vi kan forkynne Kristi hemmelighet, den for hvis skyld jeg og er i lenker, |