Parallell Bibelvers Norsk (1930) Du skal holde dig langt borte fra en falsk sak og ikke hjelpe til at den uskyldige og rettferdige mister livet; for jeg dømmer ikke en skyldig å være uskyldig. Dansk (1917 / 1931) Hold dig fra en uretfærdig Sag; og den, som er uskyldig og har Ret, maa du ikke berøve Livet; nej, du maa ikke skaffe den Ret, som har Uret. Svenska (1917) Du skall hålla dig fjärran ifrån orätt sak; du skall icke dräpa den som är oskyldig och har rätt, ty jag skall icke giva rätt åt någon som är skyldig. King James Bible Keep thee far from a false matter; and the innocent and righteous slay thou not: for I will not justify the wicked. English Revised Version Keep thee far from a false matter; and the innocent and righteous slay thou not: for I will not justify the wicked. Bibelen Kunnskap Treasury far from 2 Mosebok 23:1 3 Mosebok 19:11 5 Mosebok 19:16-21 Jobs 22:23 Salomos Ordsprog 4:14,15 Esaias 33:15 Lukas 3:14 Efeserne 4:25 1 Tessalonikerne 5:22 the innocent 5 Mosebok 27:25 for I will not 2 Mosebok 34:7 Salomos Ordsprog 17:15 Nahum 1:3 Romerne 1:18 Romerne 2:5,6 Lenker 2 Mosebok 23:7 Interlineært • 2 Mosebok 23:7 flerspråklig • Éxodo 23:7 Spansk • Exode 23:7 Fransk • 2 Mose 23:7 Tyske • 2 Mosebok 23:7 Chinese • Exodus 23:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2 Mosebok 23 …6Du skal ikke i nogen sak bøie retten for den fattige som bor hos dig. 7Du skal holde dig langt borte fra en falsk sak og ikke hjelpe til at den uskyldige og rettferdige mister livet; for jeg dømmer ikke en skyldig å være uskyldig. 8Du skal ikke ta imot gave; for gaven gjør seende blinde og forvender de rettferdiges sak. … Kryssreferanser Romerne 1:18 For Guds vrede åpenbares fra himmelen over all ugudelighet og urettferdighet hos mennesker som holder sannheten nede i urettferdighet; Efeserne 4:25 Derfor, avlegg løgnen og tal sannhet, enhver med sin næste, fordi vi er hverandres lemmer! 1 Mosebok 18:23 Og Abraham trådte nærmere og sa: Vil du da rykke den rettferdige bort sammen med den ugudelige? 2 Mosebok 20:13 Du skal ikke slå ihjel. 2 Mosebok 20:16 Du skal ikke si falskt vidnesbyrd mot din næste. 2 Mosebok 34:7 han bevarer miskunnhet imot tusen ledd, han forlater misgjerning og overtredelse og synd; men han lar ikke den skyldige ustraffet, han hjemsøker fedres misgjerning på barn og på barnebarn, på dem i tredje og på dem i fjerde ledd. 3 Mosebok 19:16 Du skal ikke gå omkring og baktale folk, du skal ikke stå din næste efter livet; jeg er Herren. 5 Mosebok 25:1 Når det er trette mellem menn, og de treder frem for retten, og deres sak blir pådømt, så skal en dømme den som har rett, å ha rett, og den som har urett, å ha urett. 5 Mosebok 27:25 Forbannet være den som tar imot gaver for å slå nogen ihjel og utøser uskyldig blod! Og alt folket skal si: Amen. Salmenes 94:21 De slår sig skarevis sammen imot den rettferdiges sjel, og uskyldig blod dømmer de skyldig. Salmenes 119:29 Vend løgnens vei bort fra mig, og unn mig din lov! Salomos Ordsprog 17:15 Den som frikjenner en ugudelig, og den som domfeller en rettferdig, de er begge to en vederstyggelighet for Herren. |