Hebreerne 12:9
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Dessuten: våre kjødelige fedre hadde vi til optuktere, og vi hadde ærefrykt for dem; skal vi da ikke meget mere være lydige mot åndenes Fader, så vi får leve?

Dansk (1917 / 1931)
Fremdeles, vore kødelige Fædre havde vi til Optugtere, og vi følte Ærefrygt; skulde vi da ikke meget mere underordne os under Aandernes Fader og leve?

Svenska (1917)
Vidare: vi hava haft köttsliga fäder, som agade oss, och vi visade försyn för dem; skola vi då icke mycket mer vara underdåniga andarnas Fader, så att vi få leva?

King James Bible
Furthermore we have had fathers of our flesh which corrected us, and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection unto the Father of spirits, and live?

English Revised Version
Furthermore, we had the fathers of our flesh to chasten us, and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection unto the Father of spirits, and live?
Bibelen Kunnskap Treasury

fathers.

Johannes 3:6
Det som er født av kjødet, er kjød, og det som er født av Ånden, er ånd.

Apostlenes-gjerninge 2:30
da han nu var en profet og visste at Gud med en ed hadde tilsvoret ham at av hans lends frukt vilde han sette en på hans trone,

Romerne 1:3
om hans Sønn, som efter kjødet er kommet av Davids ætt,

Romerne 9:3,5
For jeg vilde ønske at jeg selv var forbannet bort fra Kristus for mine brødre, mine frender efter kjødet, …

corrected.

Hebreerne 12:7
Det er for tuktens skyld at I tåler lidelser; Gud gjør med eder som med sønner. For hvem er den sønn som hans far ikke tukter?

we gave.

2 Mosebok 20:12
Hedre din far og din mor, så dine dager må bli mange i det land Herren din Gud gir dig.

3 Mosebok 19:3
I skal ha ærefrykt enhver for sin mor og sin far, og I skal holde mine sabbater; jeg er Herren eders Gud.

5 Mosebok 21:18-21
Når en mann har en ustyrlig og gjenstridig sønn, som ikke vil lyde sin far og mor, og som, endog de tukter ham, er ulydig mot dem, …

5 Mosebok 27:16
Forbannet være den som ringeakter sin far eller sin mor! Og alt folket skal si: Amen.

Salomos Ordsprog 30:17
Et øie som spotter far og forakter lydighet mot mor, det skal ravnene ved bekken hakke ut, og ørneunger skal ete det.

Esekiel 22:7
Far og mor blev ringeaktet hos dig; mot den fremmede blev det brukt vold hos dig; den farløse og enken blev undertrykt hos dig.

Efeserne 6:1-4
I barn! vær lydige mot eders foreldre i Herren! for dette er rett. …

shall we not.

Malakias 1:6
En sønn ærer sin far, og en tjener sin herre; er nu jeg far, hvor er da min ære, og er jeg herre, hvor er da frykten for mig? sier Herren, hærskarenes Gud, til eder, I prester som forakter mitt navn. Og I sier: Hvormed har vi vist forakt for ditt navn?

Jakobs 4:7,10
Vær derfor Gud undergitt! Men stå djevelen imot, og han skal fly fra eder; …

1 Peters 5:6
Ydmyk eder derfor under Guds veldige hånd, forat han kan ophøie eder i sin tid,

the Father.

4 Mosebok 16:22
Men de falt ned på sitt ansikt og sa: Gud, du Gud som råder over livsens ånde i alt kjød! Vredes du på hele menigheten fordi om én mann synder?

4 Mosebok 27:16
Herre, du Gud som råder over livsens ånde i alt kjød, vil du ikke sette en mann over menigheten,

Jobs 12:10
han som har i sin hånd hver levende sjel og hvert menneskelegemes ånd?

Predikerens 12:7
og støvet vender tilbake til jorden og blir som det var før, og ånden vender tilbake til Gud, som gav den.

Esaias 42:5
Så sier Gud Herren, som skapte himmelen og utspente den, som bredte ut jorden med det som gror på den, som gir ånde til folket som bor på den, og ånd til dem som ferdes på den:

Esaias 57:16
For ikke til evig tid går jeg i rette, og ikke for alle tider er jeg vred; for da måtte ånden vansmekte for mitt åsyn, de sjeler som jeg har skapt.

Sakarias 12:1
Dette utsagn er Herrens ord om Israel. Så sier Herren, som utspente himmelen og grunnfestet jorden og dannet menneskets ånd i hans indre:

Lenker
Hebreerne 12:9 InterlineærtHebreerne 12:9 flerspråkligHebreos 12:9 SpanskHébreux 12:9 FranskHebraeer 12:9 TyskeHebreerne 12:9 ChineseHebrews 12:9 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Hebreerne 12
8Men er I uten tukt, som alle har fått sin del av, da er I uekte barn, og ikke sønner. 9Dessuten: våre kjødelige fedre hadde vi til optuktere, og vi hadde ærefrykt for dem; skal vi da ikke meget mere være lydige mot åndenes Fader, så vi får leve? 10For hine tuktet oss for nogen få dager efter sitt tykke, men han tukter til vårt gagn, forat vi skal få del i hans hellighet. …
Kryssreferanser
4 Mosebok 16:22
Men de falt ned på sitt ansikt og sa: Gud, du Gud som råder over livsens ånde i alt kjød! Vredes du på hele menigheten fordi om én mann synder?

4 Mosebok 27:16
Herre, du Gud som råder over livsens ånde i alt kjød, vil du ikke sette en mann over menigheten,

Esaias 38:16
Herre! Ved dem* lever mennesket, og ved dem blir alt min ånds liv opholdt; så gjør mig frisk og la mig leve!

Sakarias 12:1
Dette utsagn er Herrens ord om Israel. Så sier Herren, som utspente himmelen og grunnfestet jorden og dannet menneskets ånd i hans indre:

Lukas 18:2
Der var en dommer i en by, som ikke fryktet Gud og ikke undså sig for noget menneske.

Lukas 18:4
Og lenge vilde han ikke; men til sist sa han ved sig selv: Om jeg enn ikke frykter Gud og ikke undser mig for noget menneske,

Apenbaring 22:6
Og han sa til mig: Disse ord er troverdige og sanne, og Herren, den Gud som utdeler sin Ånd til profetene, har sendt ut sin engel for å vise sine tjenere det som snart skal skje.

Hebreerne 12:8
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden