Johannes 11:11
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Dette talte han; og derefter sier han til dem: Lasarus, vår venn, er sovnet inn; men jeg går for å vekke ham.

Dansk (1917 / 1931)
Dette sagde han, og derefter siger han til dem: »Lazarus, vor Ven, er sovet ind; men jeg gaar hen for at vække ham af Søvne.«

Svenska (1917)
Sedan han hade talat detta, sade han ytterligare till dem: »Lasarus, vår vän, har somnat in; men jag går för att väcka upp honom ur sömnen.»

King James Bible
These things said he: and after that he saith unto them, Our friend Lazarus sleepeth; but I go, that I may awake him out of sleep.

English Revised Version
These things spake he: and after this he saith unto them, Our friend Lazarus is fallen asleep; but I go, that I may awake him out of sleep.
Bibelen Kunnskap Treasury

he saith.

Johannes 3:29
Den som har bruden, han er brudgom; men brudgommens venn, som står og hører på ham, gleder sig storlig over brudgommens røst. Denne min glede er nu blitt fullkommen.

Johannes 15:13-15
Ingen har større kjærlighet enn denne at han setter sitt liv til for sine venner; …

2 Mosebok 33:11
Og Herren talte til Moses åsyn til åsyn, likesom en mann taler med sin næste. Så vendte han tilbake til leiren, men hans tjener Josva, Nuns sønn, en ung mann, vek ikke fra teltet.

2 Krønikebok 20:7
Har ikke du, vår Gud, drevet dette lands innbyggere ut for ditt folk Israel og gitt det til din venn Abrahams efterkommere for alle tider?

Esaias 41:8
Og du Israel, min tjener, Jakob, som jeg utvalgte, ætling av min venn Abraham!

Jakobs 2:23
og Skriften blev opfylt, som sier: Abraham trodde Gud, og det blev regnet ham til rettferdighet, og han blev kalt Guds venn.

sleepeth.

Johannes 11:13
Jesus hadde talt om hans død; men de tenkte at han talte om almindelig søvn.

5 Mosebok 31:16
Og Herren sa til Moses: Når du hviler hos dine fedre, da vil dette folk komme til å holde sig med de fremmede guder i det land de kommer inn i, og de vil forlate mig og bryte min pakt, som jeg har gjort med dem.

Daniel 12:2
Og de mange som sover i jordens muld, skal våkne op, somme til evig liv og somme til skam og evig avsky.

Matteus 9:24
Gå bort! Piken er ikke død; hun sover. Og de lo ham ut.

Markus 5:39
og han gikk inn og sa til dem: Hvorfor larmer og gråter I? Barnet er ikke død; hun sover.

Apostlenes-gjerninge 7:60
Og han falt på kne og ropte med høi røst: Herre, tilregn dem ikke denne synd! Og som han hadde sagt dette, sov han inn.

1 Korintierne 15:18,51
da er altså også de fortapt som er hensovet i Kristus. …

1 Tessalonikerne 4:14,15
For så sant Vi tror at Jesus døde og stod op, så skal og Gud ved Jesus føre de hensovede sammen med ham. …

1 Tessalonikerne 5:10
han som døde for oss, forat vi, enten vi våker eller sover, skal leve sammen med ham.

awake.

Johannes 11:43,44
Og da han hadde sagt dette, ropte han med høi røst: Lasarus, kom ut! …

Johannes 5:25-29
Sannelig, sannelig sier jeg eder: Den time kommer, og er nu, da de døde skal høre Guds Sønns røst, og de som hører, skal leve. …

Daniel 12:2
Og de mange som sover i jordens muld, skal våkne op, somme til evig liv og somme til skam og evig avsky.

1 Korintierne 15:34
Våkn op for alvor og synd ikke! for somme har ikke kjennskap til Gud; til skam for eder sier jeg det.

Efeserne 5:14
Derfor sier Skriften: Våkn op, du som sover, og stå op fra de døde, og Kristus skal lyse for dig.

Lenker
Johannes 11:11 InterlineærtJohannes 11:11 flerspråkligJuan 11:11 SpanskJean 11:11 FranskJohannes 11:11 TyskeJohannes 11:11 ChineseJohn 11:11 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 11
10men den som vandrer om natten, han støter sig, fordi lyset ikke er i ham. 11Dette talte han; og derefter sier han til dem: Lasarus, vår venn, er sovnet inn; men jeg går for å vekke ham. 12Disiplene sa da til ham: Herre! er han sovnet inn, da blir han frisk igjen. …
Kryssreferanser
2 Kongebok 4:31
Gehasi gikk i forveien og la staven på guttens ansikt; men det hørtes ikke en lyd og viste sig ikke noget tegn til at han merket noget. Så vendte han tilbake og gikk Elisa i møte og fortalte ham det og sa: Gutten våknet ikke.

Matteus 27:52
og gravene åpnedes, og mange av de hensovede helliges legemer stod op,

Markus 5:39
og han gikk inn og sa til dem: Hvorfor larmer og gråter I? Barnet er ikke død; hun sover.

Johannes 11:3
Søstrene sendte da bud til ham og lot si: Herre! se, han som du elsker, er syk.

Johannes 11:10
men den som vandrer om natten, han støter sig, fordi lyset ikke er i ham.

Johannes 11:12
Disiplene sa da til ham: Herre! er han sovnet inn, da blir han frisk igjen.

Johannes 11:13
Jesus hadde talt om hans død; men de tenkte at han talte om almindelig søvn.

Apostlenes-gjerninge 7:60
Og han falt på kne og ropte med høi røst: Herre, tilregn dem ikke denne synd! Og som han hadde sagt dette, sov han inn.

Johannes 11:10
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden