Parallell Bibelvers Norsk (1930) La oss derfor holde høitid, ikke med gammel surdeig eller med ondskaps og ugudelighets surdeig, men med renhets og sannhets usyrede brød! Dansk (1917 / 1931) Derfor, lader os holde Højtid, ikke med gammel Surdejg, ej heller med Sletheds og Ondskabs Surdejg, men med Renheds og Sandheds usyrede Brød. Svenska (1917) Låtom oss därför hålla högtid, icke med gammal surdeg, icke med elakhetens och ondskans surdeg, utan med renhetens och sanningens osyrade bröd. King James Bible Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth. English Revised Version wherefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth. Bibelen Kunnskap Treasury let. 2 Mosebok 12:15 2 Mosebok 13:6 3 Mosebok 23:6 4 Mosebok 28:16,17 5 Mosebok 16:16 Esaias 25:6 feast. Salmenes 42:4 Esaias 30:29 not. 1 Korintierne 5:1,6 1 Korintierne 6:9-11 5 Mosebok 16:3 2 Korintierne 12:21 Efeserne 4:17-22 1 Peters 4:2 neither. 1 Korintierne 3:3 Matteus 16:6,12 Matteus 26:4,5 Markus 8:15 Lukas 12:1 Johannes 18:28-30 2 Korintierne 12:20 1 Peters 2:1,2 but. Josvas 24:14 Salmenes 32:2 Johannes 1:47 2 Korintierne 1:12 2 Korintierne 8:8 Efeserne 6:24 1 Johannes 3:18-21 Lenker 1 Korintierne 5:8 Interlineært • 1 Korintierne 5:8 flerspråklig • 1 Corintios 5:8 Spansk • 1 Corinthiens 5:8 Fransk • 1 Korinther 5:8 Tyske • 1 Korintierne 5:8 Chinese • 1 Corinthians 5:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Korintierne 5 …7Rens derfor ut den gamle surdeig, så I kan være ny deig, likesom I er usyrede! for vårt påskelam er jo slaktet: Kristus. 8La oss derfor holde høitid, ikke med gammel surdeig eller med ondskaps og ugudelighets surdeig, men med renhets og sannhets usyrede brød! Kryssreferanser 2 Mosebok 12:8 Og de skal ete kjøttet samme natt; stekt ved ild og med usyret brød og bitre urter skal de ete det. 2 Mosebok 12:19 I syv dager skal det ikke finnes surdeig i eders hus; enhver som eter syret brød, han skal utryddes av Israels menighet, enten han er en fremmed eller innfødt i landet. 2 Mosebok 13:7 Usyret brød skal du ete alle de syv dager, det skal ikke finnes syret brød hos dig, og ikke surdeig i hele ditt land. 5 Mosebok 16:3 Du skal ikke ete syret brød til det; i syv dager skal du ete usyret brød til det, trengsels brød - for i hast drog du ut av Egyptens land - forat du alle ditt livs dager skal komme i hu den dag du gikk ut av Egyptens land. 2 Korintierne 2:17 For vi er ikke, som de mange, slike at vi forfalsker Guds ord til egen vinning; men som i renhet, ja som av Gud, taler vi for Guds åsyn i Kristus. |