Parallell Bibelvers Norsk (1930) og idet de samdrektig hver dag stadig søkte templet og brøt brødet hjemme, nøt de sin mat med fryd og hjertets enfold, Dansk (1917 / 1931) Og idet de hver Dag vedholdende og endrægtigt kom i Helligdommen og brød Brødet hjemme, fik de deres Føde med Fryd og i Hjertets Enfold, Svenska (1917) Och ständigt, var dag, voro de endräktigt tillsammans i helgedomen; och hemma i husen bröto de bröd och åto med fröjd och i hjärtats enfald, och lovade Gud. King James Bible And they, continuing daily with one accord in the temple, and breaking bread from house to house, did eat their meat with gladness and singleness of heart, English Revised Version And day by day, continuing stedfastly with one accord in the temple, and breaking bread at home, they did take their food with gladness and singleness of heart, Bibelen Kunnskap Treasury daily. Apostlenes-gjerninge 1:14 Apostlenes-gjerninge 3:1 Apostlenes-gjerninge 5:42 Lukas 24:53 breaking. Apostlenes-gjerninge 2:42 Apostlenes-gjerninge 20:7 from house to house. Apostlenes-gjerninge 1:13 1 Korintierne 11:20-22 did. Apostlenes-gjerninge 16:34 5 Mosebok 12:7,12 5 Mosebok 16:11 Nehemias 8:10 Predikerens 9:7 Lukas 11:41 1 Korintierne 10:30,31 singleness. Salmenes 86:11 Matteus 6:22 Romerne 12:8 2 Korintierne 1:12 2 Korintierne 11:3 Efeserne 6:5 Kolossenserne 3:22 Lenker Apostlenes-gjerninge 2:46 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 2:46 flerspråklig • Hechos 2:46 Spansk • Actes 2:46 Fransk • Apostelgeschichte 2:46 Tyske • Apostlenes-gjerninge 2:46 Chinese • Acts 2:46 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 2 …45og sine eiendeler og sitt gods solgte de og delte det ut til alle, efter som nogen hadde trang til, 46og idet de samdrektig hver dag stadig søkte templet og brøt brødet hjemme, nøt de sin mat med fryd og hjertets enfold, 47idet de lovet Gud og hadde yndest hos hele folket. Og Herren la hver dag dem som lot sig frelse, til menigheten. Kryssreferanser Lukas 24:30 Og det skjedde da han satt til bords med dem, da tok han brødet og velsignet det, og brøt det og gav dem; Apostlenes-gjerninge 2:42 Og de holdt trolig fast ved apostlenes lære og ved samfundet, ved brøds-brytelsen og ved bønnene. Apostlenes-gjerninge 5:42 og de holdt ikke op med å lære hver dag i templet og hjemme og å forkynne evangeliet om Kristus Jesus. Apostlenes-gjerninge 20:7 På den første dag i uken var vi samlet for å bryte brødet; Paulus holdt da samtaler med dem, for han skulde fare derfra den næste dag, og han drog sin tale ut like til midt på natten. 1 Korintierne 10:16 Velsignelsens kalk som vi velsigner, er den ikke samfund med Kristi blod? Brødet som vi bryter, er det ikke samfund med Kristi legeme? |