Parallell Bibelvers Norsk (1930) og han førte dem op i sitt hus og satte et bord for dem, og frydet sig, efterat han med hele sitt hus var kommet til troen på Gud. Dansk (1917 / 1931) Og han førte dem op i sit Hus og satte et Bord for dem og frydede sig over, at han med hele sit Hus var kommen til Troen paa Gud. Svenska (1917) Och han förde dem upp i sitt hus och dukade ett bord åt dem och fröjdade sig över att han med allt sitt hus hade kommit till tro på Gud. King James Bible And when he had brought them into his house, he set meat before them, and rejoiced, believing in God with all his house. English Revised Version And he brought them up into his house, and set meat before them, and rejoiced greatly, with all his house, having believed in God. Bibelen Kunnskap Treasury when. Lukas 5:29 Lukas 19:6 Filippenserne 4:17 1 Tessalonikerne 4:9,10 Filemon 1:7 Jakobs 2:14-17 1 Johannes 3:18 and rejoiced. Apostlenes-gjerninge 16:27-29 Apostlenes-gjerninge 2:46 Apostlenes-gjerninge 8:39 Esaias 12:1-3 Esaias 55:12 Esaias 57:17,18 Esaias 58:7-11 Esaias 61:10 Lukas 15:22-25,32 Romerne 5:2,11 Romerne 15:13 Galaterne 5:22 Filippenserne 4:4 1 Peters 1:6-8 Lenker Apostlenes-gjerninge 16:34 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 16:34 flerspråklig • Hechos 16:34 Spansk • Actes 16:34 Fransk • Apostelgeschichte 16:34 Tyske • Apostlenes-gjerninge 16:34 Chinese • Acts 16:34 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 16 …33Så tok han dem til sig i samme time på natten og vasket dem efter slagene, og straks blev han døpt med alle sine, 34og han førte dem op i sitt hus og satte et bord for dem, og frydet sig, efterat han med hele sitt hus var kommet til troen på Gud. Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 11:14 han skal tale ord til dig som du skal bli frelst ved, du og hele ditt hus. Apostlenes-gjerninge 16:15 Da nu hun og hennes hus var blitt døpt, bad hun oss og sa: Så sant I holder mig for å være en som tror på Herren, så kom inn i mitt hus og ta ophold der! Og hun nødde oss. Apostlenes-gjerninge 16:35 Da det nu var blitt dag, sendte styresmennene bud med sine tjenere: Gi disse mennesker fri! |