Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men Gud* gjemmer hans straff til hans barn. - **Ja, men han burde straffe ham selv, så han fikk kjenne det. Dansk (1917 / 1931) Gemmer Gud hans Ulykkeslod til hans Børn? Ham selv gengælde han, saa han mærker det, Svenska (1917) »Gud spar åt hans barn att lida för hans ondska.» Ja, men honom själv borde han vedergälla, så att han finge känna det. King James Bible God layeth up his iniquity for his children: he rewardeth him, and he shall know it. English Revised Version Ye say, God layeth up his iniquity for his children. Let him recompense it unto himself, that he may know it. Bibelen Kunnskap Treasury layeth Jobs 22:24 5 Mosebok 32:34 Matteus 6:19,20 Romerne 2:5 iniquity. 1 Mosebok 4:7 Esaias 53:4-6 2 Korintierne 5:21 for his 2 Mosebok 20:5 Salmenes 109:9 *etc Esaias 14:21 Esekiel 18:14,19,20 Matteus 23:31-35 he rewardeth 5 Mosebok 32:41 2 Samuel 3:39 Salmenes 54:5 Matteus 16:27 2 Timoteus 4:14 Apenbaring 18:6 he shall Malakias 3:18 Lenker Jobs 21:19 Interlineært • Jobs 21:19 flerspråklig • Job 21:19 Spansk • Job 21:19 Fransk • Hiob 21:19 Tyske • Jobs 21:19 Chinese • Job 21:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 21 …18Hvor ofte blir de vel som strå for vinden, som agner stormen fører bort? 19Men Gud* gjemmer hans straff til hans barn. - **Ja, men han burde straffe ham selv, så han fikk kjenne det. 20Med egne øine burde han få se sin undergang, og av den Allmektiges vrede burde han få drikke selv. … Kryssreferanser 2 Mosebok 20:5 Du skal ikke tilbede dem og ikke tjene dem; for jeg, Herren din Gud, er en nidkjær Gud, som hjemsøker fedres misgjerninger på barn inntil tredje og fjerde ledd, på dem som hater mig, Jeremias 31:29 I de dager skal de ikke mere si: Fedrene åt sure druer, og barnas tenner blev såre. Esekiel 18:2 Hvorledes kan I bruke dette ordsprog i Israels land: Fedrene eter sure druer, og barnas tenner blir såre? |