Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og Herren sa til ham: Stå op og gå bort i den gate som kalles den rette, og spør i Judas' hus efter en som heter Saulus, fra Tarsus! for se, han beder, Dansk (1917 / 1931) Og Herren sagde til ham: »Staa op, gaa hen i den Gade, som kaldes den lige, og spørg i Judas's Hus efter en ved Navn Saulus fra Tarsus; thi se, han beder. Svenska (1917) Och Herren sade till honom: »Stå upp och gå till den gata som kallas Raka gatan och fråga i Judas' hus efter en man vid namn Saulus, från Tarsus. Ty se, han beder. King James Bible And the Lord said unto him, Arise, and go into the street which is called Straight, and inquire in the house of Judas for one called Saul, of Tarsus: for, behold, he prayeth, English Revised Version And the Lord said unto him, Arise, and go to the street which is called Straight, and inquire in the house of Judas for one named Saul, a man of Tarsus: for behold, he prayeth; Bibelen Kunnskap Treasury Arise. Apostlenes-gjerninge 8:26 Apostlenes-gjerninge 10:5,6 Apostlenes-gjerninge 11:13 Saul. Apostlenes-gjerninge 9:30 Apostlenes-gjerninge 11:25 Apostlenes-gjerninge 21:39 Apostlenes-gjerninge 22:3 for. Apostlenes-gjerninge 2:21 Apostlenes-gjerninge 8:22 5 Mosebok 4:29 2 Krønikebok 33:12,13,18,19 Jobs 33:18-28 Salmenes 32:3-6 Salmenes 40:1,2 Salmenes 50:15 Salmenes 130:1-3 Salomos Ordsprog 15:8 Esaias 55:6,7 Jeremias 29:12,13 Jeremias 31:18-20 Jonas 2:1-4 Sakarias 12:10 Matteus 7:7,8 Lukas 11:9,10 Lukas 18:7-14 Lukas 23:42,43 Johannes 4:10 Lenker Apostlenes-gjerninge 9:11 Interlineært • Apostlenes-gjerninge 9:11 flerspråklig • Hechos 9:11 Spansk • Actes 9:11 Fransk • Apostelgeschichte 9:11 Tyske • Apostlenes-gjerninge 9:11 Chinese • Acts 9:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Apostlenes-gjerninge 9 10Men det var i Damaskus en disippel ved navn Ananias, og Herren sa til ham i et syn: Ananias! Han svarte: Her er jeg, Herre! 11Og Herren sa til ham: Stå op og gå bort i den gate som kalles den rette, og spør i Judas' hus efter en som heter Saulus, fra Tarsus! for se, han beder, 12og han har i et syn sett en mann ved navn Ananias, som kom inn til ham og la hånden på ham forat han skulde få sitt syn igjen. … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 9:30 men da brødrene fikk det å vite, førte de ham ned til Cesarea, og sendte ham derfra til Tarsus. Apostlenes-gjerninge 11:25 Han drog da ut til Tarsus for å opsøke Saulus, og da han hadde funnet ham, førte han ham til Antiokia. Apostlenes-gjerninge 21:39 Da sa Paulus: Jeg er en jøde, fra Tarsus, borger av en ikke ukjent by i Kilikia; men jeg ber dig: Gi mig lov å tale til folket! Apostlenes-gjerninge 22:3 Jeg er en jøde, født i Tarsus i Kilikia, men opfostret i denne by, oplært ved Gamaliels føtter efter vår fedrene lovs strenghet, og jeg var nidkjær for Gud, som I alle er idag; |