Parallell Bibelvers Norsk (1930) og iklædd eder det nye, som fornyes til kunnskap efter sin skapers billede; Dansk (1917 / 1931) og iført eder det nye, som fornyes til Erkendelse efter hans Billede, der skabte det; Svenska (1917) och iklätt eder den nya, den som förnyas till sann kunskap och så bliver en avbild av honom som har skapat henne. King James Bible And have put on the new man, which is renewed in knowledge after the image of him that created him: English Revised Version and have put on the new man, which is being renewed unto knowledge after the image of him that created him: Bibelen Kunnskap Treasury put. Kolossenserne 3:12,14 Jobs 29:14 Esaias 52:1 Esaias 59:17 Romerne 13:12,14 1 Korintierne 15:53,54 Galaterne 3:27 Efeserne 4:24 the new. Esekiel 11:19 Esekiel 18:31 Esekiel 36:26 2 Korintierne 5:17 Galaterne 6:15 Efeserne 2:10,15 Efeserne 4:24 Apenbaring 21:5 renewed. Salmenes 51:10 Romerne 12:2 Efeserne 4:23 Hebreerne 6:6 knowledge. Johannes 17:3 2 Korintierne 3:18 2 Korintierne 4:6 1 Johannes 2:3,5 after. 1 Mosebok 1:26,27 Efeserne 2:10 Efeserne 4:23,24 1 Peters 1:14,15 Lenker Kolossenserne 3:10 Interlineært • Kolossenserne 3:10 flerspråklig • Colosenses 3:10 Spansk • Colossiens 3:10 Fransk • Kolosser 3:10 Tyske • Kolossenserne 3:10 Chinese • Colossians 3:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Kolossenserne 3 …9lyv ikke mot hverandre, I som har avklædd eder det gamle menneske med dets gjerninger 10og iklædd eder det nye, som fornyes til kunnskap efter sin skapers billede; 11her er ikke greker og jøde, omskjærelse og forhud, barbar, skyter, træl, fri, men Kristus er alt og i alle. … Kryssreferanser 1 Mosebok 1:26 Og Gud sa: La oss gjøre mennesker i vårt billede, efter vår lignelse, og de skal råde over fiskene i havet og over fuglene under himmelen og over feet og over all jorden og over alt kryp som rører sig på jorden. 1 Mosebok 1:27 Og Gud skapte mennesket i sitt billede, i Guds billede skapte han det; til mann og kvinne skapte han dem. 1 Mosebok 5:1 Dette er boken om Adams ætt: På den dag Gud skapte mennesket, skapte han det i Guds lignelse. Romerne 6:4 Vi blev altså begravet med ham ved dåpen til døden, forat likesom Kristus blev opreist fra de døde ved Faderens herlighet, så skal også vi vandre i et nytt levnet. Romerne 8:29 For dem som han forut kjente, dem har han også forut bestemt til å bli likedannet med hans Sønns billede, forat han skulde være den førstefødte blandt mange brødre; Romerne 12:2 og skikk eder ikke like med denne verden, men bli forvandlet ved fornyelsen av eders sinn, så I kan prøve hvad som er Guds vilje: det gode og velbehagelige og fullkomne! Romerne 13:14 men iklæ eder den Herre Jesus Kristus, og bær ikke således omsorg for kjødet at det vekkes begjærligheter! 2 Korintierne 4:16 Derfor taper vi ikke motet, men om og vårt utvortes menneske går til grunne, så fornyes dog det innvortes dag for dag. Galaterne 6:15 For hverken omskjærelse eller forhud er noget, men bare en ny skapning. Efeserne 2:10 For vi er hans verk, skapt i Kristus Jesus til gode gjerninger, som Gud forut har lagt ferdige, at vi skulde vandre i dem. Efeserne 2:15 idet han ved sitt kjød avskaffet den lov som kom med bud og forskrifter, forat han ved sig selv kunde skape de to til ett nytt menneske, idet han gjorde fred, Efeserne 4:23 men fornyes i eders sinns ånd Efeserne 4:24 og iklæ eder det nye menneske, som er skapt efter Gud i sannhetens rettferdighet og hellighet. Filemon 1:6 forat deres samfund med dig i troen må bli virksomt for Kristus i kjennskapet til alt det gode som er i eder. |