Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og rettferdighetens verk skal være fred, og rettferdighetens frukt skal være ro og trygghet til evig tid. Dansk (1917 / 1931) Retfærds Frugt bliver Fred og Rettens Vinding Tryghed for evigt. Svenska (1917) Och rättfärdighetens frukt skall vara frid och rättfärdighetens vinning vara ro med trygghet till evig tid. King James Bible And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and assurance for ever. English Revised Version And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and confidence for ever. Bibelen Kunnskap Treasury the work Esaias 26:3 Esaias 48:18 Esaias 54:13,14 Esaias 55:12 Esaias 57:19 Esaias 66:12 Salmenes 72:2,3 Salmenes 85:8 Salmenes 119:1 Romerne 14:17 Filippenserne 4:6-9 Jakobs 3:17,18 quietness Esaias 2:3,4 Esaias 9:7 Esaias 11:6-9,13 Salmenes 112:6-9 Salomos Ordsprog 14:26 Esekiel 37:21,22,25 Esekiel 39:29 Mika 4:3,4 2 Korintierne 1:12 Hebreerne 6:11 2 Peters 1:10,11 1 Johannes 3:18-24 1 Johannes 4:17 Lenker Esaias 32:17 Interlineært • Esaias 32:17 flerspråklig • Isaías 32:17 Spansk • Ésaïe 32:17 Fransk • Jesaja 32:17 Tyske • Esaias 32:17 Chinese • Isaiah 32:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 32 …16Og rett skal bo i ørkenen, og rettferdighet skal ha sitt hjem på den fruktbare mark. 17Og rettferdighetens verk skal være fred, og rettferdighetens frukt skal være ro og trygghet til evig tid. 18Og mitt folk skal bo i fredens bolig og i trygghetens telter og på sorgfrie hvilesteder. … Kryssreferanser Romerne 14:17 Guds rike består jo ikke i å ete og drikke, men i rettferdighet og fred og glede i den Hellige Ånd; Hebreerne 12:11 All tukt synes vel, mens den står på, ikke å være til glede, men til sorg; men siden gir den dem som derved er blitt opøvd, rettferdighets salige frukt. Jakobs 3:18 Men rettferdighets frukt såes i fred for dem som holder fred. Salmenes 72:2 Han skal dømme ditt folk med rettferdighet og dine elendige med rett. Salmenes 72:3 Fjellene skal bære fred for folket, og haugene for rettferdighets skyld. Salmenes 85:8 Jeg vil høre hvad Gud Herren taler; for han taler fred til sitt folk og til sine fromme - bare de ikke vender tilbake til dårskap. Salmenes 85:10 Nåde og sannhet skal møte hverandre, rettferd og fred kysse hverandre. Salmenes 119:165 Megen fred har de som elsker din lov, og det er ikke noget anstøt for dem. Esaias 2:4 Og han skal dømme mellem hedningefolkene og skifte rett for mange folkeslag, og de skal smi sine sverd om til hakker og sine spyd til vingårdskniver; et folk skal ikke lenger løfte sverd mot et annet, og de skal ikke mere lære å føre krig. Esaias 11:10 På den tid skal hedningefolkene søke til Isais rotskudd, som står som et banner for folkeslag, og hans bolig skal være herlighet. Esaias 28:12 han som sa til dem: Dette er ro, unn den mødige ro, og dette er hvile. Men de vilde ikke høre. Esaias 30:15 For så sa Herren, Israels Gud, Israels Hellige: Dersom I vender om og holder eder rolige, skal I frelses; i stillhet og i tillit skal eders styrke være. Men I vilde ikke. Esaias 57:19 Herren skaper lebers grøde*; fred, fred for fjern og nær, sier han, og jeg læger ham. |