Jobs 14:12
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
så legger et menneske sig ned og reiser sig ikke igjen; så lenge himmelen er til, våkner de ikke - de vekkes ikke op av sin søvn.

Dansk (1917 / 1931)
saa lægger Manden sig, rejser sig ikke, vaagner ikke, før Himlen forgaar, aldrig vækkes han af sin Søvn.

Svenska (1917)
så ligger mannen där och står ej mer upp, han vaknar icke åter, så länge himmelen varar; aldrig väckes han upp ur sin sömn.

King James Bible
So man lieth down, and riseth not: till the heavens be no more, they shall not awake, nor be raised out of their sleep.

English Revised Version
So man lieth down and riseth not: till the heavens be no more, they shall not awake, nor be roused out of their sleep.
Bibelen Kunnskap Treasury

So man

Jobs 10:21,22
før jeg går bort for ikke å vende tilbake, bort til mørkets og dødsskyggens land, …

Jobs 30:23
for jeg vet at du fører mig til døden, til den bolig hvor alt levende samles.

Predikerens 3:19-21
for det går menneskenes barn som det går dyrene; den samme skjebne rammer dem; som den ene dør, så dør den andre, og en livsånde har de alle; mennesket har ikke noget fortrin fremfor dyret; for alt er tomhet. …

Predikerens 12:5
og en frykter for hver bakke, og det lurer skremsler på veien, og mandeltreet blomstrer, og gresshoppen sleper sig frem, og kapersen mister sin kraft; for mennesket drar bort til sin evige bolig, og de sørgende går allerede og venter på gaten -

till the heavens

Jobs 19:25-27
Men jeg - jeg vet min gjenløser lever, og som den siste skal han stå frem på støvet. …

Salmenes 102:26
De skal forgå, men du blir stående; de skal alle eldes som et klæde, som et klædebon omskifter du dem, og de omskiftes,

Esaias 51:6
Løft eders øine til himmelen, og se på jorden her nede! For himmelen skal blåses bort som røk, og jorden skal eldes som et klædebon, og de som bor på den, skal dø som mygg; men min frelse skal vare til evig tid, og min rettferdighet skal ikke brytes.

Esaias 65:17
For se, jeg skaper en ny himmel og en ny jord, og de første ting skal ikke minnes og ikke mere rinne nogen i hu.

Esaias 66:22
For likesom den nye himmel og den nye jord som jeg gjør, blir til evig tid for mitt åsyn, sier Herren, således skal eders ætt og eders navn bli til evig tid.

Matteus 24:35
Himmel og jord skal forgå, men mine ord skal ingenlunde forgå.

Apostlenes-gjerninge 3:21
som himmelen skal huse inntil de tider da alt det blir gjenoprettet som Gud har talt om ved sine hellige profeters munn fra eldgamle dager av.

Romerne 8:20
skapningen blev jo lagt under forgjengelighet - ikke godvillig, men efter hans vilje som la den derunder -

2 Peters 3:7,10-13
Men de himler som nu er, og jorden er ved det samme ord spart til ilden, idet de opholdes inntil den dag da de ugudelige mennesker skal dømmes og gå fortapt. …

Apenbaring 20:11
Og jeg så en stor hvit trone, og ham som satt på den; og for hans åsyn vek jorden og himmelen bort, og det blev ikke funnet sted for dem.

Apenbaring 21:1
Og jeg så en ny himmel og en ny jord; for den første himmel og den første jord var veket bort, og havet er ikke mere.

awake

Jobs 3:13
For da kunde jeg nu ligge og hvile; jeg kunde sove og hadde da ro -

Jobs 7:21
Og hvorfor tilgir du ikke min brøde og forlater mig min misgjerning? For nu må jeg legge mig i støvet; når du søker mig, er jeg ikke mere.

Esaias 26:19
Dine døde skal bli levende, mine lik skal opstå; våkn op og juble, I som bor i støvet! For dugg over grønne urter er din dugg, og jorden gir dødninger tilbake til livet.

Daniel 12:2
Og de mange som sover i jordens muld, skal våkne op, somme til evig liv og somme til skam og evig avsky.

Johannes 11:11-13
Dette talte han; og derefter sier han til dem: Lasarus, vår venn, er sovnet inn; men jeg går for å vekke ham. …

Efeserne 5:14
Derfor sier Skriften: Våkn op, du som sover, og stå op fra de døde, og Kristus skal lyse for dig.

1 Tessalonikerne 4:14,15
For så sant Vi tror at Jesus døde og stod op, så skal og Gud ved Jesus føre de hensovede sammen med ham. …

Lenker
Jobs 14:12 InterlineærtJobs 14:12 flerspråkligJob 14:12 SpanskJob 14:12 FranskHiob 14:12 TyskeJobs 14:12 ChineseJob 14:12 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Jobs 14
11Som vannet minker bort i en sjø, og som en elv efterhånden blir grunnere og tørker ut, 12så legger et menneske sig ned og reiser sig ikke igjen; så lenge himmelen er til, våkner de ikke - de vekkes ikke op av sin søvn. 13Å om du vilde gjemme mig i dødsriket og skjule mig der til din vrede var over - om du vilde sette mig et tidsmål og så komme mig i hu! …
Kryssreferanser
Jobs 3:13
For da kunde jeg nu ligge og hvile; jeg kunde sove og hadde da ro -

Salmenes 90:5
Du skyller dem bort, de blir som en søvn. Om morgenen er de som det groende gress;

Jobs 14:11
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden