Parallell Bibelvers Norsk (1930) Der faller de som gjør urett; de blir støtt ned og kan ikke reise sig. Dansk (1917 / 1931) Se, Udaadsmændene falder, slaas ned, saa de ikke kan rejse sig. Svenska (1917) Ja, där ligga ogärningsmännen fallna; de äro nedstötta och kunna icke mer resa sig. King James Bible There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise. English Revised Version There are the workers of iniquity fallen: they are thrust down, and shall not be able to rise. Bibelen Kunnskap Treasury there Salmenes 9:16 Salmenes 55:23 Salmenes 58:10,11 Salmenes 64:7-9 Dommernes 5:31 2 Tessalonikerne 1:8,9 Apenbaring 15:4 Apenbaring 19:1-6 shall Salmenes 1:5 Salmenes 18:38 Jeremias 51:64 Lenker Salmenes 36:12 Interlineært • Salmenes 36:12 flerspråklig • Salmos 36:12 Spansk • Psaume 36:12 Fransk • Psalm 36:12 Tyske • Salmenes 36:12 Chinese • Psalm 36:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 36 …11La ikke den overmodiges fot komme over mig og ikke de ugudeliges hånd jage mig bort! 12Der faller de som gjør urett; de blir støtt ned og kan ikke reise sig. Kryssreferanser Salmenes 5:10 Døm dem skyldige, Gud! La dem falle for sine råds skyld, styrt dem ned for deres mange misgjerninger! For de er gjenstridige mot dig. Salmenes 18:38 Jeg knuser dem, så de ikke makter å reise sig; de faller under mine føtter. Salmenes 36:11 La ikke den overmodiges fot komme over mig og ikke de ugudeliges hånd jage mig bort! Salmenes 56:7 Skulde de undslippe tross sin ondskap? Støt folkeslag ned i vrede, Gud! Salmenes 59:2 fri mig fra dem som gjør urett, og frels mig fra blodgjerrige menn! Salmenes 73:18 Ja, på glatte steder setter du dem; du lot dem falle, så de gikk til grunne. Salmenes 140:10 Der skal rystes glør ut over dem; i ilden skal han styrte dem, i dype vann, så de ikke skal reise sig. Esaias 26:14 Døde blir ikke levende, dødninger står ikke op*; derfor hjemsøker og ødelegger du dem og gjør hvert minne om dem til intet. |