Parallell Bibelvers Norsk (1930) hverken høide eller dybde eller nogen annen skapning skal kunne skille oss fra Guds kjærlighet i Kristus Jesus, vår Herre. Dansk (1917 / 1931) eller det høje eller det dybe eller nogen anden Skabning skal kunne skille os fra Guds Kærlighed i Kristus Jesus, vor Herre. Svenska (1917) varken någon makt i höjden eller någon makt i djupet, ej heller något annat skapat skall kunna skilja oss från Guds kärlek i Kristus Jesus, vår Herre. King James Bible Nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord. English Revised Version nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord. Bibelen Kunnskap Treasury Nor. Efeserne 3:18,19 height. 2 Mosebok 9:16,17 Salmenes 93:3,4 Esaias 10:10-14,33 Esaias 24:21 Daniel 4:11 Daniel 5:18-23 2 Tessalonikerne 2:4 Apenbaring 13:1-8 depth. Romerne 11:33 Salmenes 64:6 Salomos Ordsprog 20:5 Matteus 24:24 2 Korintierne 2:11 2 Korintierne 11:3 2 Tessalonikerne 2:9-12 Apenbaring 2:24 Apenbaring 12:9 Apenbaring 13:14 Apenbaring 19:20 Apenbaring 20:3,7 shall be. Johannes 10:28-30 Kolossenserne 3:3,4 love. Romerne 8:35 Romerne 5:8 Johannes 3:16 Johannes 16:27 Johannes 17:26 Efeserne 1:4 Efeserne 2:4-7 Titus 3:4-7 1 Johannes 4:9,10,16,19 Lenker Romerne 8:39 Interlineært • Romerne 8:39 flerspråklig • Romanos 8:39 Spansk • Romains 8:39 Fransk • Roemer 8:39 Tyske • Romerne 8:39 Chinese • Romans 8:39 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Romerne 8 …38For jeg er viss på at hverken død eller liv, hverken engler eller krefter, hverken det som nu er eller det som komme skal, eller nogen makt, 39hverken høide eller dybde eller nogen annen skapning skal kunne skille oss fra Guds kjærlighet i Kristus Jesus, vår Herre. Kryssreferanser Salomos Høisang 3:4 Ikke før var jeg gått fra dem, før jeg fant ham som min sjel elsker; jeg tok fatt i ham, og jeg slipper ham ikke før jeg har ført ham til min mors hus, til hennes kammer som har født mig. Romerne 1:7 - til alle Guds elskede, kalte, hellige som er i Rom: Nåde være med eder og fred fra Gud vår Fader og den Herre Jesus Kristus! Romerne 5:8 men Gud viser sin kjærlighet mot oss derved at Kristus døde for oss mens vi ennu var syndere. Romerne 6:23 For den lønn som synden gir, er døden, men Guds nådegave er evig liv i Kristus Jesus, vår Herre. Romerne 8:1 Så er det da ingen fordømmelse for dem som er i Kristus Jesus; Efeserne 3:19 og kjenne Kristi kjærlighet, som overgår all kunnskap, forat I kan fylles til all Guds fylde. Filippenserne 3:3 For vi er de omskårne, vi som tjener Gud i hans Ånd og roser oss i Kristus Jesus og ikke setter vår lit til kjød, Filippenserne 3:8 ja, jeg akter og i sannhet alt for tap, fordi kunnskapen om Kristus Jesus, min Herre, er så meget mere verd, han for hvis skyld jeg har lidt tap på alt, og jeg akter det for skarn, forat jeg kan vinne Kristus Filippenserne 3:12 Ikke at jeg allerede har grepet det eller allerede er fullkommen; men jeg jager efter det, om jeg og kan gripe det, eftersom jeg og er grepet av Kristus Jesus. |