Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og på den dag som jeg skaper, sier Herren, hærskarenes Gud, skal de være min eiendom, og jeg vil spare dem, likesom en mann sparer sin sønn som tjener ham. Dansk (1917 / 1931) Den Dag jeg griber ind, skal de tilhøre mig som mit Eje, siger Hærskarers HERRE, og jeg vil handle nænsomt med dem, som en Fader handler nænsomt med sin Søn, der tjener ham. Svenska (1917) Och dessa, säger HERREN Sebaot, skall jag hava såsom min egendom på den dag, då jag utför mitt verk; och jag skall skona dem, såsom en fader skonar sin son, som tjänar honom. King James Bible And they shall be mine, saith the LORD of hosts, in that day when I make up my jewels; and I will spare them, as a man spareth his own son that serveth him. English Revised Version And they shall be mine, saith the LORD of hosts, in the day that I do make, even a peculiar treasure; and I will spare them, as a man spareth his own son that serveth him. Bibelen Kunnskap Treasury they shall. Salomos Høisang 2:16 Jeremias 31:33 Jeremias 32:38,39 Esekiel 16:8 Esekiel 36:27,28 Sakarias 13:9 Johannes 10:27-30 Johannes 17:9,10,24 1 Korintierne 3:22,23 1 Korintierne 6:20 1 Korintierne 15:23 Galaterne 5:24 2 Tessalonikerne 1:7-10 Apenbaring 20:12-15 jewels. 2 Mosebok 19:5 5 Mosebok 7:6 5 Mosebok 14:2 5 Mosebok 26:17,18 Salmenes 135:4 Esaias 62:3,4 Titus 2:14 1 Peters 2:9 and I. Nehemias 13:22 Salmenes 103:8-13 Esaias 26:20,21 Jeremias 31:20 Sefanias 2:2 Matteus 25:34 Romerne 8:32 2 Korintierne 6:18 1 Johannes 3:1-3 son. Malakias 1:6 1 Peters 1:13-16 Lenker Malakias 3:17 Interlineært • Malakias 3:17 flerspråklig • Malaquías 3:17 Spansk • Malachie 3:17 Fransk • Maleachi 3:17 Tyske • Malakias 3:17 Chinese • Malachi 3:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Malakias 3 16Da talte de med hverandre de som frykter Herren, og Herren lyttet til og hørte det, og det blev for hans åsyn skrevet en minnebok for dem som frykter Herren og tenker på hans navn. 17Og på den dag som jeg skaper, sier Herren, hærskarenes Gud, skal de være min eiendom, og jeg vil spare dem, likesom en mann sparer sin sønn som tjener ham. 18Da skal I atter se forskjell mellem den rettferdige og den ugudelige, mellem den som tjener Gud, og den som ikke tjener ham. Kryssreferanser 1 Peters 2:9 Men I er en utvalgt ætt, et kongelig presteskap, et hellig folk, et folk til eiendom, forat I skal forkynne hans dyder som kalte eder fra mørke til sitt underfulle lys, 2 Mosebok 19:5 Dersom I nu lyder min røst og holder min pakt, da skal I være min eiendom fremfor alle folk; for hele jorden hører mig til. 2 Mosebok 32:32 Å, om du vilde forlate dem deres synd! Men hvis ikke, da slett mig ut av din bok som du har skrevet! 5 Mosebok 7:6 For et hellig folk er du for Herren din Gud; dig har Herren din Gud utvalgt av alle de folk som er på jorden, til å være hans eiendomsfolk. Salmenes 103:13 Som en far forbarmer sig over sine barn, forbarmer Herren sig over dem som frykter ham. Salmenes 135:4 For Herren har utvalgt sig Jakob, Israel til sin eiendom. Esaias 4:2 På den dag skal Herrens spire være til pryd og herlighet, og landets frukt til stolthet og til pryd for de undkomne av Israel. Esaias 43:1 Og nu, så sier Herren, som skapte dig, Jakob, og som dannet dig, Israel: Frykt ikke! Jeg har gjenløst dig, kalt dig ved navn, du er min. Esaias 43:21 Det folk jeg har dannet mig, skal forkynne min pris. Malakias 4:3 og I skal trå ned de ugudelige, for de skal være som aske under eders fotsåler, på den dag jeg skaper, sier Herren, hærskarenes Gud. |