Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og han begynte å tale til dem i lignelser: En mann plantet en vingård, og satte et gjerde omkring den og gravde en vinperse og bygget et tårn, og så leide han den ut til vingårdsmenn og drog utenlands. Dansk (1917 / 1931) Og han begyndte at tale til dem i Lignelser: »En Mand plantede en Vingaard og satte et Gærde derom og gravede en Perse og byggede et Taarn, og han lejede den ud til Vingaardsmænd og drog udenlands. Svenska (1917) Och han begynte tala till dem i liknelser: »En man planterade en vingård och satte stängsel däromkring och högg ut ett presskar och byggde ett vakttorn; därefter lejde han ut den åt vingårdsmän och for utrikes. King James Bible And he began to speak unto them by parables. A certain man planted a vineyard, and set an hedge about it, and digged a place for the winefat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country. English Revised Version And he began to speak unto them in parables. A man planted a vineyard, and set a hedge about it, and digged a pit for the winepress, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into another country. Bibelen Kunnskap Treasury he began. Markus 4:2,11-13,33,34 Esekiel 20:49 Matteus 13:10-15,34,35 Matteus 21:28-33 Matteus 22:1-14 Lukas 8:10 Lukas 22:9 A certain. Matteus 21:33-40 Lukas 20:9-15 planted. Salmenes 80:8-16 Esaias 5:1-4 Jeremias 2:21 Lukas 13:6-9 Johannes 15:1-8 Romerne 11:17-24 and set. Nehemias 9:13,14 Salmenes 78:68,69 Salmenes 147:19,20 Esekiel 20:11,12,18-20 Apostlenes-gjerninge 7:38,46,47 Romerne 3:1,2 Romerne 9:4,5 and let. Salomos Høisang 8:11,12 Esaias 7:23 and went. Markus 13:34 Matteus 25:14 Lukas 15:13 Lukas 19:12 Lenker Markus 12:1 Interlineært • Markus 12:1 flerspråklig • Marcos 12:1 Spansk • Marc 12:1 Fransk • Markus 12:1 Tyske • Markus 12:1 Chinese • Mark 12:1 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 12 1Og han begynte å tale til dem i lignelser: En mann plantet en vingård, og satte et gjerde omkring den og gravde en vinperse og bygget et tårn, og så leide han den ut til vingårdsmenn og drog utenlands. 2Og da tiden kom, sendte han en tjener til vingårdsmennene for å ta imot hans del av vingårdens frukt hos vingårdsmennene; … Kryssreferanser Esaias 5:1 Jeg vil synge om min elskede, synge min venns sang om hans vingård. Min venn hadde en vingård på en fruktbar haug. Esaias 5:2 Og han gravde den om og renset den for sten og plantet edle vintrær i den og bygget et tårn i dens midte og hugg også ut en perse i den; og han ventet at den skulde bære gode druer, men den bar ville. Matteus 13:3 Og han talte meget til dem i lignelser og sa: Se, en såmann gikk ut for å så, Matteus 21:33 Hør en annen lignelse: Det var en husbond som plantet en vingård, og han satte et gjerde omkring den og gravde en vinperse i den og bygget et tårn, og så leide han den ut til vingårdsmenn og drog utenlands. Matteus 21:34 Da det nu led mot frukttiden, sendte han sine tjenere til vingårdsmennene for å ta imot den frukt som han skulde ha; Markus 3:23 Og han kalte dem til sig og sa til dem i lignelser: Hvorledes kan Satan drive Satan ut? Markus 4:2 Og han lærte dem meget i lignelser, og sa til dem idet han lærte: Markus 11:33 De svarte da Jesus: Vi vet det ikke. Da svarte Jesus og sa til dem: Så sier heller ikke jeg eder med hvad myndighet jeg gjør dette. Markus 12:2 Og da tiden kom, sendte han en tjener til vingårdsmennene for å ta imot hans del av vingårdens frukt hos vingårdsmennene; Lukas 20:9 Han begynte da å si denne lignelse til folket: En mann plantet en vingård og leide den ut til vingårdsmenn og drog utenlands for lange tider. |