Salmenes 31:18
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
La løgnens leber bli målløse, som taler frekt imot den rettferdige med overmot og forakt!

Dansk (1917 / 1931)
Lad de falske Læber forstumme, som taler frækt om den retfærdige med Hovmod og Foragt.

Svenska (1917)
Må lögnaktiga läppar förstummas, de som tala vad fräckt är mot den rättfärdige, med högmod och förakt.

King James Bible
Let the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous.

English Revised Version
Let the lying lips be dumb; which speak against the righteous insolently, with pride and contempt.
Bibelen Kunnskap Treasury

the lying

Salmenes 12:3
Herren utrydde alle falske leber, den tunge som taler store ord,

Salmenes 59:12
Hvert ord på deres leber er en synd i deres munn; la dem så fanges i sitt overmot og for den forbannelses og løgns skyld som de fører i sin munn!

Salmenes 63:11
Og kongen skal glede sig i Gud; hver den som sverger ved ham, skal prise sig lykkelig, for løgneres munn skal tilstoppes.

Salmenes 140:9-11
Over deres hoder som omgir mig, skal den ulykke komme som deres leber volder. …

Salomos Ordsprog 12:19
Sannhets lebe blir fast for all tid, men falskhets tunge bare et øieblikk.

Esaias 54:17
Intet våben som blir smidd mot dig, skal ha fremgang, og hver tunge som går i rette med dig, skal du få domfelt; dette er Herrens tjeneres arv og den rett de får av mig, sier Herren.

Johannes 8:44
I har djevelen til far, og I vil gjøre eders fars lyster; han var en manndraper fra begynnelsen og står ikke i sannheten; for sannhet er ikke i ham. Når han taler løgn, taler han av sitt eget, for han er en løgner og løgnens far.

Apenbaring 21:8
Men de redde og vantro og vederstyggelige og manndraperne og horkarlene og trollmennene og avgudsdyrkerne og alle løgnerne, deres del skal være i sjøen som brenner med ild og svovel; det er den annen død.

Apenbaring 22:15
Men utenfor er hundene og trollmennene og horkarlene og manndraperne og avgudsdyrkerne og enhver som elsker og taler løgn.

speak

Salmenes 64:3,4
som hvesser sin tunge som et sverd, legger på buen sin pil, det bitre ord, …

Salmenes 123:3,4
Vær oss nådig, Herre, vær oss nådig! For vi er rikelig mettet med forakt; …

1 Samuels 2:3
Tal ikke så mange høie ord, la ikke frekke ord gå ut av eders munn! For en allvitende Gud er Herren, og av ham veies gjerninger.

2 Krønikebok 32:16
Og ennu flere ord talte hans tjenere mot Gud Herren og mot hans tjener Esekias.

Esaias 37:22-24
da lyder det ord Herren har talt om ham således: Jomfruen, Sions datter, forakter dig, spotter dig; Jerusalems datter ryster på hodet efter dig. …

Matteus 10:25
det er nok for disippelen at han blir som sin mester, og tjeneren som sin herre; har de kalt husbonden Be'elsebul, hvor meget mere da hans husfolk!

Matteus 12:24
Men da fariseerne hørte det, sa de: Det er bare ved Be'elsebul, de onde ånders fyrste, han driver de onde ånder ut.

Johannes 8:48
Jødene svarte ham: Sier vi ikke med rette at du er en samaritan og er besatt?

Apostlenes-gjerninge 25:7
Da han var kommet, stilte de jøder som var kommet fra Jerusalem, sig rundt omkring ham og førte mange svære klager imot ham; men de var ikke i stand til å bevise dem,

grievous things [heb.

Salmenes 94:4
De utgyder en strøm av ord, de fører frekk tale; alle de som gjør urett, taler store ord.

Judas 1:15
for å holde dom over alle og refse alle de ugudelige for alle de ugudelige gjerninger som de gjorde, og for alle de hårde ord som de talte mot ham, de ugudelige syndere.

Lenker
Salmenes 31:18 InterlineærtSalmenes 31:18 flerspråkligSalmos 31:18 SpanskPsaume 31:18 FranskPsalm 31:18 TyskeSalmenes 31:18 ChinesePsalm 31:18 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Salmenes 31
17Herre, la mig ikke bli til skamme! for jeg kaller på dig. La de ugudelige bli til skamme, bli tause i dødsriket! 18La løgnens leber bli målløse, som taler frekt imot den rettferdige med overmot og forakt! 19Hvor stor din godhet er, som du har gjemt for dem som frykter dig, som du har vist mot dem som tar sin tilflukt til dig, for menneskenes barns øine! …
Kryssreferanser
Judas 1:15
for å holde dom over alle og refse alle de ugudelige for alle de ugudelige gjerninger som de gjorde, og for alle de hårde ord som de talte mot ham, de ugudelige syndere.

1 Samuels 2:3
Tal ikke så mange høie ord, la ikke frekke ord gå ut av eders munn! For en allvitende Gud er Herren, og av ham veies gjerninger.

2 Kongebok 2:23
Derfra gikk han op til Betel, og mens han gikk opefter veien, kom det nogen smågutter ut fra byen; de spottet ham og ropte til ham: Kom her op, din snauskalle! Kom her op, din snauskalle!

Salmenes 4:2
I veldige menn! Hvor lenge skal min ære være til spott? Hvor lenge vil I elske det som fåfengt er, søke løgn? Sela.

Salmenes 17:10
Sitt fete hjerte lukker de til, med sin munn taler de overmodig.

Salmenes 94:4
De utgyder en strøm av ord, de fører frekk tale; alle de som gjør urett, taler store ord.

Salmenes 109:2
For ugudelighets munn og falskhets munn har de oplatt imot mig, de har talt med mig med løgnens tunge.

Salmenes 120:2
Herre, fri min sjel fra en løgnaktig lebe, fra en falsk tunge!

Salomos Ordsprog 6:17
Stolte øine, falsk tunge og hender som utøser uskyldig blod,

Salomos Ordsprog 17:7
Det sømmer sig ikke for dåren å tale store ord, enn mindre for den høibårne å tale løgn.

Obadias 1:12
Se ikke med skadefryd på din brors dag, på hans ulykkes dag, og gled dig ikke over Judas barn på deres undergangs dag, og lukk ikke din munn så vidt op på trengselens dag!

Salmenes 31:17
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden