Parallell Bibelvers Norsk (1930) La løgnens leber bli målløse, som taler frekt imot den rettferdige med overmot og forakt! Dansk (1917 / 1931) Lad de falske Læber forstumme, som taler frækt om den retfærdige med Hovmod og Foragt. Svenska (1917) Må lögnaktiga läppar förstummas, de som tala vad fräckt är mot den rättfärdige, med högmod och förakt. King James Bible Let the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous. English Revised Version Let the lying lips be dumb; which speak against the righteous insolently, with pride and contempt. Bibelen Kunnskap Treasury the lying Salmenes 12:3 Salmenes 59:12 Salmenes 63:11 Salmenes 140:9-11 Salomos Ordsprog 12:19 Esaias 54:17 Johannes 8:44 Apenbaring 21:8 Apenbaring 22:15 speak Salmenes 64:3,4 Salmenes 123:3,4 1 Samuels 2:3 2 Krønikebok 32:16 Esaias 37:22-24 Matteus 10:25 Matteus 12:24 Johannes 8:48 Apostlenes-gjerninge 25:7 grievous things [heb. Salmenes 94:4 Judas 1:15 Lenker Salmenes 31:18 Interlineært • Salmenes 31:18 flerspråklig • Salmos 31:18 Spansk • Psaume 31:18 Fransk • Psalm 31:18 Tyske • Salmenes 31:18 Chinese • Psalm 31:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 31 …17Herre, la mig ikke bli til skamme! for jeg kaller på dig. La de ugudelige bli til skamme, bli tause i dødsriket! 18La løgnens leber bli målløse, som taler frekt imot den rettferdige med overmot og forakt! 19Hvor stor din godhet er, som du har gjemt for dem som frykter dig, som du har vist mot dem som tar sin tilflukt til dig, for menneskenes barns øine! … Kryssreferanser Judas 1:15 for å holde dom over alle og refse alle de ugudelige for alle de ugudelige gjerninger som de gjorde, og for alle de hårde ord som de talte mot ham, de ugudelige syndere. 1 Samuels 2:3 Tal ikke så mange høie ord, la ikke frekke ord gå ut av eders munn! For en allvitende Gud er Herren, og av ham veies gjerninger. 2 Kongebok 2:23 Derfra gikk han op til Betel, og mens han gikk opefter veien, kom det nogen smågutter ut fra byen; de spottet ham og ropte til ham: Kom her op, din snauskalle! Kom her op, din snauskalle! Salmenes 4:2 I veldige menn! Hvor lenge skal min ære være til spott? Hvor lenge vil I elske det som fåfengt er, søke løgn? Sela. Salmenes 17:10 Sitt fete hjerte lukker de til, med sin munn taler de overmodig. Salmenes 94:4 De utgyder en strøm av ord, de fører frekk tale; alle de som gjør urett, taler store ord. Salmenes 109:2 For ugudelighets munn og falskhets munn har de oplatt imot mig, de har talt med mig med løgnens tunge. Salmenes 120:2 Herre, fri min sjel fra en løgnaktig lebe, fra en falsk tunge! Salomos Ordsprog 6:17 Stolte øine, falsk tunge og hender som utøser uskyldig blod, Salomos Ordsprog 17:7 Det sømmer sig ikke for dåren å tale store ord, enn mindre for den høibårne å tale løgn. Obadias 1:12 Se ikke med skadefryd på din brors dag, på hans ulykkes dag, og gled dig ikke over Judas barn på deres undergangs dag, og lukk ikke din munn så vidt op på trengselens dag! |