Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og nu priser vi de overmodige lykkelige; ikke alene trives de vel de som lever ugudelig, men de har satt Gud på prøve og har allikevel sloppet fri. Dansk (1917 / 1931) Nej, vi maa love de frække! De øver Gudløshed og kommer til Vejrs; de frister Gud og slipper godt derfra.« Svenska (1917) Nej, de fräcka vilja vi nu prisa sälla; ty de som göra, vad ogudaktigt är, bliva upprättade, de gå fria, huru de än fresta Gud.» King James Bible And now we call the proud happy; yea, they that work wickedness are set up; yea, they that tempt God are even delivered. English Revised Version And now we call the proud happy; yea, they that work wickedness are built up; yea, they tempt God, and are delivered. Bibelen Kunnskap Treasury we call. Malakias 4:1 Esters 5:10 Salmenes 10:3 Salmenes 49:18 Salmenes 73:12 Daniel 4:30,37 Daniel 5:20-28 Apostlenes-gjerninge 12:21 1 Peters 5:5 yea. Malakias 2:17 Jobs 12:6 Jobs 21:7-15,30 Salomos Ordsprog 12:12 Predikerens 9:1,2 Jeremias 12:1,2 Habakuk 1:13-17 set. Jobs 22:23 they that tempt. 4 Mosebok 14:22,23 Daniel 6:16 Salmenes 78:18,41,56 Salmenes 95:9 Salmenes 106:14 Matteus 4:6,7 Apostlenes-gjerninge 5:9 1 Korintierne 10:9 Hebreerne 3:9 Lenker Malakias 3:15 Interlineært • Malakias 3:15 flerspråklig • Malaquías 3:15 Spansk • Malachie 3:15 Fransk • Maleachi 3:15 Tyske • Malakias 3:15 Chinese • Malachi 3:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Malakias 3 …14I har sagt: Fåfengt er det å tjene Gud, og hvad vinning har det vært for oss at vi har aktet på hans bud, og at vi har gått i sørgeklær for Herrens, hærskarenes Guds skyld? 15Og nu priser vi de overmodige lykkelige; ikke alene trives de vel de som lever ugudelig, men de har satt Gud på prøve og har allikevel sloppet fri. Kryssreferanser Salmenes 58:2 I hjertet arbeider I jo på misgjerninger, i landet veier I ut eders henders vold. Salmenes 141:4 Bøi ikke mitt hjerte til noget ondt, til å gjøre ugudelighets-gjerninger sammen med menn som gjør urett, og la mig ikke ete av deres fine retter! Predikerens 8:14 Der er noget tomt som hender på jorden: at der er rettferdige hvem det går som om de hadde gjort de ugudeliges gjerninger, og at der er ugudelige hvem det går som om de hadde gjort de rettferdiges gjerninger. Jeg sier at også dette er tomhet. Esaias 2:22 Hold da op med å stole på mennesket, i hvis nese det bare er et pust! Hvad er han å akte for? Jeremias 7:10 og så kommer I og står frem for mitt åsyn i dette hus som er kalt med mitt navn, og sier: Vi er frelst - og så tenker I at I fremdeles kan gjøre alle disse vederstyggelige ting? Jeremias 12:1 Herre, når jeg fører trette med dig, har du alltid rett. Allikevel må jeg gå i rette med dig: Hvorfor går det de ugudelige vel, hvorfor har de ingen sorger alle de troløse? Malakias 4:1 For se, dagen kommer, brennende som en ovn; da skal alle overmodige og hver den som lever ugudelig, være som halm, og dagen som kommer, skal sette dem i brand, sier Herren, hærskarenes Gud, så den ikke levner dem rot eller gren. |