Parallell Bibelvers Norsk (1930) og ikke forlater vår egen forsamling, som nogen har for skikk, men formaner hverandre, og det så meget mere som I ser dagen nærme sig. Dansk (1917 / 1931) og ikke forlade vor egen Forsamling, som nogle have for Skik, men formane hverandre, og det saa meget mere, som I se, at Dagen nærmer sig. Svenska (1917) låtom oss icke övergiva vår församlingsgemenskap, såsom somliga hava för sed, utan må vi förmana varandra -- detta så mycket mer som I sen huru »dagen» nalkas. King James Bible Not forsaking the assembling of ourselves together, as the manner of some is; but exhorting one another: and so much the more, as ye see the day approaching. English Revised Version not forsaking the assembling of ourselves together, as the custom of some is, but exhorting one another; and so much the more, as ye see the day drawing nigh. Bibelen Kunnskap Treasury forsaking. Matteus 18:20 Johannes 20:19-29 Apostlenes-gjerninge 1:13,14 Apostlenes-gjerninge 2:1,42 Apostlenes-gjerninge 16:16 Apostlenes-gjerninge 20:7 1 Korintierne 5:4 1 Korintierne 11:17,18,20 1 Korintierne 14:23 Judas 1:19 but. Hebreerne 10:24 Hebreerne 3:13 Romerne 12:8 1 Korintierne 14:3 1 Tessalonikerne 4:18 1 Tessalonikerne 5:11 *marg: as ye. Matteus 24:33,34 Markus 13:29,30 Romerne 13:11-13 Filippenserne 4:5 Jakobs 5:8 1 Peters 4:7 2 Peters 3:9,11,14 Lenker Hebreerne 10:25 Interlineært • Hebreerne 10:25 flerspråklig • Hebreos 10:25 Spansk • Hébreux 10:25 Fransk • Hebraeer 10:25 Tyske • Hebreerne 10:25 Chinese • Hebrews 10:25 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hebreerne 10 …24og la oss gi akt på hverandre, så vi opgløder hverandre til kjærlighet og gode gjerninger, 25og ikke forlater vår egen forsamling, som nogen har for skikk, men formaner hverandre, og det så meget mere som I ser dagen nærme sig. 26For synder vi med vilje efter å ha lært sannheten å kjenne, da er det ikke mere tilbake noget offer for synder, … Kryssreferanser Matteus 10:15 Sannelig sier jeg eder: Det skal gå Sodomas og Gomorras land tåleligere på dommens dag enn den by. Johannes 12:48 den som forkaster mig og ikke tar imot mine ord, har den som dømmer ham: det ord jeg har talt, det skal dømme ham på den ytterste dag. Apostlenes-gjerninge 2:42 Og de holdt trolig fast ved apostlenes lære og ved samfundet, ved brøds-brytelsen og ved bønnene. Romerne 13:12 Det lider med natten, og det stunder til dag; la oss derfor avlegge mørkets gjerninger, men iklæ oss lysets våben! 1 Korintierne 3:13 da skal enhvers verk bli åpenbart; for dagen skal vise det, for den åpenbares med ild, og hvordan enhvers verk er, det skal ilden prøve. Hebreerne 3:13 men forman hverandre hver dag, så lenge det heter idag, forat ikke nogen av eder skal forherdes ved syndens svik; Hebreerne 10:37 For ennu er det bare så kort en stund, så kommer han som komme skal, og han skal ikke dryge; Hebreerne 13:22 Jeg ber eder, brødre, ta dette formaningens ord vel op; for jeg har skrevet til eder i korthet. |