Parallell Bibelvers Norsk (1930) Han er lik et menneske som skulde bygge et hus, og som gravde dypt ned og la grunnvollen på fjell; og da det blev flom, brøt strømmen imot det hus, og den var ikke i stand til å rokke det, fordi det var godt bygget. Dansk (1917 / 1931) Han er lig et Menneske, der byggede et Hus og gravede i Dybden og lagde Grundvolden paa Klippen; men da en Oversvømmelse kom, styrtede Floden imod det Hus, og den kunde ikke ryste det; thi det var bygget godt. Svenska (1917) Han är lik en man som ville bygga ett hus och som då grävde djupt och lade dess grund på hälleberget. När sedan översvämning kom, störtade sig vattenströmmen mot det huset, men den förmådde dock icke skaka det, eftersom det var så byggt. King James Bible He is like a man which built an house, and digged deep, and laid the foundation on a rock: and when the flood arose, the stream beat vehemently upon that house, and could not shake it: for it was founded upon a rock. English Revised Version he is like a man building a house, who digged and went deep, and laid a foundation upon the rock: and when a flood arose, the stream brake against that house, and could not shake it: because it had been well builded. Bibelen Kunnskap Treasury and laid. Salomos Ordsprog 10:25 Esaias 28:16 Matteus 7:25,26 1 Korintierne 3:10-12 Efeserne 2:20 2 Timoteus 2:19 rock. 5 Mosebok 32:15,18,31 1 Samuels 2:2 2 Samuel 22:2,32,47 2 Samuel 23:3 Salmenes 95:1 Esaias 26:4 1 Peters 2:4-6 the flood. 2 Samuel 22:5 Salmenes 32:6 Salmenes 93:3,4 Salmenes 125:1,2 Esaias 59:19 Nahum 1:8 Johannes 16:33 Apostlenes-gjerninge 14:22 Romerne 8:35-38 1 Korintierne 3:13-15 1 Korintierne 15:55-58 2 Peters 3:10-14 1 Johannes 2:28 Apenbaring 6:14-17 Apenbaring 20:11-15 could. 2 Peters 1:10 Judas 1:24 for. Salmenes 46:1-3 Salmenes 62:2 Lenker Lukas 6:48 Interlineært • Lukas 6:48 flerspråklig • Lucas 6:48 Spansk • Luc 6:48 Fransk • Lukas 6:48 Tyske • Lukas 6:48 Chinese • Luke 6:48 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 6 …47Hver den som kommer til mig og hører mine ord og gjør efter dem - hvem han er lik, vil jeg vise eder. 48Han er lik et menneske som skulde bygge et hus, og som gravde dypt ned og la grunnvollen på fjell; og da det blev flom, brøt strømmen imot det hus, og den var ikke i stand til å rokke det, fordi det var godt bygget. 49Men den som hører og ikke gjør derefter, han er lik et menneske som bygget sitt hus på bare jorden uten grunnvoll; og strømmen brøt imot det, og det falt straks, og det blev et stort fall da det hus falt. Kryssreferanser Lukas 6:47 Hver den som kommer til mig og hører mine ord og gjør efter dem - hvem han er lik, vil jeg vise eder. Lukas 6:49 Men den som hører og ikke gjør derefter, han er lik et menneske som bygget sitt hus på bare jorden uten grunnvoll; og strømmen brøt imot det, og det falt straks, og det blev et stort fall da det hus falt. |