Parallell Bibelvers Norsk (1930) Dette, brødre, har jeg overført på mig selv og Apollos for eders skyld, forat I ved oss må lære ikke å gå ut over det som skrevet er, forat ingen av eder skal bli opblåst, for den ene mot den andre. Dansk (1917 / 1931) Men dette, Brødre! har jeg anvendt paa mig selv og Apollos for eders Skyld, for at I paa os kunne lære dette »ikke ud over, hvad der staar skrevet«, for at ikke nogen af eder for eens Skyld skal opblæse sig mod en anden. Svenska (1917) Detta, mina bröder, har jag nu för eder skull så framställt, som gällde det mig och Apollos; ty jag vill att I skolen i fråga om oss lära eder detta: »Icke utöver vad skrivet är.» Jag vill icke att I skolen stå emot varandra, uppblåsta var och en över sin lärare. King James Bible And these things, brethren, I have in a figure transferred to myself and to Apollos for your sakes; that ye might learn in us not to think of men above that which is written, that no one of you be puffed up for one against another. English Revised Version Now these things, brethren, I have in a figure transferred to myself and Apollos for your sakes; that in us ye might learn not to go beyond the things which are written; that no one of you be puffed up for the one against the other. Bibelen Kunnskap Treasury these. 1 Korintierne 1:12 1 Korintierne 3:4-7 2 Korintierne 10:7,12,15 2 Korintierne 11:4,12-15 for. 1 Korintierne 9:23 2 Korintierne 4:15 2 Korintierne 12:19 1 Tessalonikerne 1:5 2 Timoteus 2:10 that ye. Jobs 11:11,12 Salmenes 8:4 Salmenes 146:3 Esaias 2:22 Jeremias 17:5,6 Matteus 23:8-10 Romerne 12:3 2 Korintierne 12:6 be puffed. 1 Korintierne 4:18,19 1 Korintierne 3:21 1 Korintierne 5:2,6 1 Korintierne 8:1 1 Korintierne 13:4 4 Mosebok 11:28,29 Johannes 3:26,27 Kolossenserne 2:18 Lenker 1 Korintierne 4:6 Interlineært • 1 Korintierne 4:6 flerspråklig • 1 Corintios 4:6 Spansk • 1 Corinthiens 4:6 Fransk • 1 Korinther 4:6 Tyske • 1 Korintierne 4:6 Chinese • 1 Corinthians 4:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Korintierne 4 6Dette, brødre, har jeg overført på mig selv og Apollos for eders skyld, forat I ved oss må lære ikke å gå ut over det som skrevet er, forat ingen av eder skal bli opblåst, for den ene mot den andre. 7For hvem gir vel dig fortrin? Og hvad har du, som du ikke har fått? Men om du nu har fått noget, hvorfor roser du dig da som om du ikke hadde fått det? … Kryssreferanser Apostlenes-gjerninge 18:24 Men det var en jøde ved navn Apollos, født i Aleksandria, en vel talende mann, som kom til Efesus; han var sterk i skriftene. Apostlenes-gjerninge 19:1 Mens Apollos var i Korint, skjedde det at Paulus kom til Efesus, efterat han hadde vandret igjennem de øvre landskaper. 1 Korintierne 1:12 Jeg mener dette at enhver av eder sier: Jeg holder mig til Paulus; jeg til Apollos; jeg til Kefas; jeg til Kristus. 1 Korintierne 1:19 for det er skrevet: Jeg vil ødelegge de vises visdom, og de forstandiges forstand vil jeg gjøre til intet. 1 Korintierne 1:31 forat, som skrevet er: Den som roser sig, han rose sig i Herren! 1 Korintierne 3:4 For når en sier: Jeg holder mig til Paulus, og en annen: Jeg til Apollos, er I da ikke mennesker? 1 Korintierne 3:19 for denne verdens visdom er dårskap for Gud. For det er skrevet: Han fanger de vise i deres kløkt, 1 Korintierne 3:21 Derfor rose ingen sig av mennesker! for alt hører eder til, 1 Korintierne 4:18 Men somme er blitt opblåst, i den tanke at jeg ikke skulde komme til eder; 1 Korintierne 4:19 men jeg kommer snart til eder, om Herren vil, og får da lære å kjenne ikke ordene, men kraften hos dem som er opblåst; 1 Korintierne 5:2 Og I er opblåst, mens I langt heller skulde sørge, så den som har gjort denne gjerning, kunde bli støtt ut fra eder. 1 Korintierne 8:1 Men vedkommende avgudsofferne, da vet vi at vi alle har kunnskap. Kunnskapen opblåser, men kjærligheten opbygger; 1 Korintierne 13:4 Kjærligheten er langmodig, er velvillig; kjærligheten bærer ikke avind, kjærligheten brammer ikke, opblåses ikke, 2 Korintierne 12:20 For jeg frykter for at når jeg kommer, skal jeg ikke finne eder slik som jeg ønsker, og at jeg skal finnes av eder slik som I ikke ønsker - at det skal være kiv, avind, vrede, stridigheter, baktalelse, sladder, opblåsthet, uorden - Kolossenserne 2:18 La ingen frarøve eder kamp-prisen, om nogen prøver på det ved ydmykhet og engle-dyrkelse, idet han gir sig av med syner, blir opblåst uten grunn av sitt kjødelige sinn |