Parallell Bibelvers Norsk (1930) og håpet gjør ikke til skamme, fordi Guds kjærlighet er utøst i våre hjerter ved den Hellige Ånd, som er oss gitt. Dansk (1917 / 1931) men Haabet beskæmmer ikke; thi Guds Kærlighed er udøst i vore Hjerter ved den Helligaand, som blev given os. Svenska (1917) och hoppet låter oss icke komma på skam; ty Guds kärlek är utgjuten i våra hjärtan genom den helige Ande, vilken har blivit oss given. King James Bible And hope maketh not ashamed; because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Ghost which is given unto us. English Revised Version and hope putteth not to shame; because the love of God hath been shed abroad in our hearts through the Holy Ghost which was given unto us. Bibelen Kunnskap Treasury hope. Jobs 27:8 Salmenes 22:4,5 Esaias 28:15-18 Esaias 45:16,17 Esaias 49:23 Jeremias 17:5-8 Filippenserne 1:20 2 Tessalonikerne 2:16 2 Timoteus 1:12 Hebreerne 6:18,19 because. Romerne 8:14-17,28 Matteus 22:36,37 1 Korintierne 8:3 Hebreerne 8:10-12 1 Johannes 4:19 shed. Esaias 44:3-5 Esekiel 36:25 2 Korintierne 1:22 2 Korintierne 3:18 2 Korintierne 4:6 Galaterne 4:6 Galaterne 5:22 Efeserne 1:13 Efeserne 3:16-19 Efeserne 4:30 Titus 3:5 Lenker Romerne 5:5 Interlineært • Romerne 5:5 flerspråklig • Romanos 5:5 Spansk • Romains 5:5 Fransk • Roemer 5:5 Tyske • Romerne 5:5 Chinese • Romans 5:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Romerne 5 …4og tålmodigheten et prøvet sinn, og det prøvede sinn håp, 5og håpet gjør ikke til skamme, fordi Guds kjærlighet er utøst i våre hjerter ved den Hellige Ånd, som er oss gitt. Kryssreferanser Salmenes 119:116 Hold mig oppe efter ditt ord, forat jeg kan leve, og la mig ikke bli til skamme med mitt håp! Apostlenes-gjerninge 2:33 Efterat han nu er ophøiet ved Guds høire hånd og av sin Fader har fått den Hellige Ånd, som var lovt, så utgjød han dette som I både ser og hører. Apostlenes-gjerninge 10:45 Og alle de troende av omskjærelsen som var kommet med Peter, blev forferdet over at den Hellige Ånds gave var blitt utgytt også over hedningene; Romerne 1:7 - til alle Guds elskede, kalte, hellige som er i Rom: Nåde være med eder og fred fra Gud vår Fader og den Herre Jesus Kristus! Romerne 9:33 som skrevet er: Se, jeg legger i Sion en snublesten og en anstøtsklippe; den som tror på ham, skal ikke bli til skamme. 2 Korintierne 13:14 Galaterne 4:6 Og fordi I er sønner, har Gud sendt sin Sønns Ånd i våre hjerter, som roper: Abba, Fader! Filippenserne 1:20 efter min inderlige lengsel og mitt håp om at jeg ikke skal bli til skamme i nogen ting, men at Kristus, som alltid, så og nu, med all frimodighet skal bli forherliget ved mitt legeme, enten det blir ved liv eller ved død. 1 Tessalonikerne 4:8 Den altså som ringeakter dette, han ringeakter ikke et menneske, men Gud, som også gir sin Hellige Ånd i eder. Titus 3:6 som han rikelig har utøst over oss ved Jesus Kristus, vår frelser. Hebreerne 6:18 forat vi ved to uryggelige ting, hvori Gud umulig kunde lyve, skulde ha en sterk trøst, vi som har tatt vår tilflukt til å gripe det håp som venter oss, Hebreerne 6:19 det vi har som et anker for sjelen, et som er trygt og fast og når innenfor forhenget, |